Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The youth of Norway were concerned that not addressing this would mean failing to ensure basic human rights for all people. Молодежь Норвегии обеспокоена тем, что игнорирование этой проблемы может сорвать обеспечение основных прав человека для всех людей.
The Government of Norway hosted the first international conference in Oslo in March 2013. З. Первая международная конференция была проведена в Осло в марте 2013 года по приглашению правительства Норвегии.
During the reporting period, two convicted persons were transferred to Portugal and Norway for the enforcement of their sentences. В течение отчетного периода двое осужденных были переданы Португалии и Норвегии для приведения в исполнение вынесенных им приговоров.
Portugal observed that the dropout rate in upper secondary schools in Norway was higher among immigrant students. Португалия отметила, что в Норвегии процент учащихся из числа иммигрантов, бросающих учебу в старших классах средней школы, выше, чем в среднем по стране.
South Africa expressed appreciation for the continued and consistent contribution of Norway to development projects in Africa. Южная Африка выразила признательность Норвегии за ее непрестанное и активное участие в осуществлении проектов в области развития в Африке.
The Czech Republic noted the efforts being taken in Norway to improve access to education for Roma. Чешская Республика отметила усилия, предпринимаемые в Норвегии в целях улучшения доступа рома к образованию.
Denmark indicated that continuous monitoring and reporting of the human rights situation in Norway would be essential to track results of efforts made. Дания отметила, что постоянный мониторинг за положением в области прав человека в Норвегии и представление соответствующей информации имеют большое значение для отслеживания результатов предпринимаемых усилий.
Indonesia noted the firm commitment of Norway to human rights. Индонезия отметила твердую приверженность Норвегии делу защиты прав человека.
Romania highlighted developments in human rights in Norway since the previous UPR and a comprehensive mid-term report. Румыния отметила прогресс, достигнутый в области прав человека в Норвегии после предыдущего УПО, и всеобъемлющий промежуточный доклад.
Norway was concerned about the space for civil society and opposition parties in the run-up to the 2015 elections. Делегация Норвегии выразила обеспокоенность в связи с пространством, выделенным для гражданского общества и оппозиционных партий в период, предшествующий выборам в 2015 году.
Until recently, Norway has not had separate detention centres for juveniles. До недавнего времени у Норвегии не было отдельных центров для принудительного содержания несовершеннолетних.
The Government funds implementation of the Council of Europe's campaign Young People Combating Hate Speech Online in Norway. Правительство финансирует проводимую в Норвегии кампанию Совета Европы "Молодежь в борьбе с ненавистническими высказываниями в Интернете".
All children in Norway should be protected from serious neglect, mistreatment and abuse, regardless of their background or citizenship. В Норвегии все дети должны иметь защиту в случае серьезного игнорирования их потребностей, неправомерного обращения и надругательства независимо от их происхождения или гражданства.
The Committee welcomed the participation of Norway in its thirty-third session and appreciated the report and the presentation provided. Комитет приветствовал участие Норвегии в работе его тридцать третьей сессии и с удовлетворением отметил представленный доклад и выступление.
The Committee appreciated Norway's position that it would rather concentrate on actual emission reduction measures before submitting an application for the Inventory Adjustment Procedure. Комитет с удовлетворением воспринял позицию Норвегии в отношении намерения сконцентрировать усилия на конкретных мерах по сокращению выбросов до представления заявки на использование процедуры внесения коррективов в кадастр.
NGOs and representatives of the public were consulted in user tests of the PRTR web page in Norway. В Норвегии проводились консультации с НПО и представителями общественности в ходе пользовательских тестов на интернет-странице РВПЗ.
Recurrent and stable funding from Finland, Germany, Norway and Switzerland are similarly important. Регулярное и стабильное финансирование со стороны Финляндии, Германии, Норвегии и Швейцарии имеет в этом контексте не менее важное значение.
The Meeting was opened by Bent Hoie, Minister of Health and Care Services of Norway. Сессию открыл Министр здравоохранения и социальных служб Норвегии г-н Бент Хойе.
Representatives of Norway and Romania reported that the process of setting targets in their countries had considerably advanced. Представители Норвегии и Румынии сообщили о том, что в их странах был достигнут значительный прогресс в деле установления целевых показателей.
Unemployment in Iceland, Norway and Switzerland has been quite low. Безработица в Исландии, Норвегии и Швейцарии оставалась на весьма низком уровне.
The Saami Parliament was established in 1989 and is the representative political body for the Saami in Norway. Саамский парламент был создан в 1989 году и является представительным политическим органом народов саами в Норвегии.
In Norway and Sweden, some of the total parental leave is transferable between parents. В Норвегии и в Швеции определенная часть от общего числа дней родительского отпуска может передаваться между родителями.
Women comprise over 30 per cent of board members in only Finland, France, Iceland and Norway. Женщины составляют свыше 30% в советах директоров только в Исландии, Норвегии, Финляндии и Франции.
The above-mentioned activities could not have been undertaken without the generous support of Norway, Switzerland and the Russian Federation. Вышеупомянутые виды деятельности не могли бы быть осуществлены без щедрой поддержки со стороны Норвегии, Швейцарии и Российской Федерации.
A group composed of Mexico, Norway, Netherlands, United States, OECD, Eurostat and UNECE will consider follow up activities. Группа в составе Мексики, Норвегии, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, ОЭСР, Евростата и ЕЭК ООН рассмотрит возможность проведения последующих мероприятий.