Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
As mentioned above, the general National Insurance Scheme covers in principle all residents of Norway. Как упоминалось выше, общая Национальная система страхования охватывает в принципе всех жителей Норвегии.
Norway does not impose the death penalty. В Норвегии не применяется смертная казнь.
Approximately 81 per cent of the Norwegian population are members of the Church of Norway (2008). Приблизительно 81% норвежского населения является членами Церкви Норвегии (2008 год).
Norway has a two-tier system of local government, consisting of 19 counties and 430 municipalities. В Норвегии существует двухуровневая система местного управления, состоящая из 19 фюльке и 430 муниципалитетов.
The NCHR is not the competent authority for dealing with complaints from individuals regarding alleged human rights violations in Norway. В компетенцию НЦПЧ не входит рассмотрение жалоб от отдельных лиц, касающихся предполагаемых нарушений прав человека в Норвегии.
Norway has always had a strong civil society. В Норвегии всегда существовало активное гражданское общество.
Norway's action plan for universal design and better accessibility for the period 2009 - 2013. В Норвегии имеется План действий по универсальному проектированию и расширению доступности на 2009-2013 годы.
The Government pursues a humane asylum and refugee policy in accordance with the international provisions by which Norway is bound. Правительство продолжает проводить гуманную политику в отношении просителей убежища и беженцев в соответствии с международными нормами, имеющими обязательную силу для Норвегии.
EEA nationals may reside and work in Norway for a period of up to three months without a permit. Граждане ЕЭП могут проживать и работать в Норвегии без специального разрешения в течение трех месяцев.
The welfare model has resulted in less poverty and inequality and a more equitable income distribution in Norway than in many other countries. Такая модель социального обеспечения позволяет Норвегии эффективно бороться с бедностью и неравенством и на более справедливой основе распределять доходы по сравнению со многими другими странами.
North Norway faces particular challenges because of its sparse population, the long distances between settlements and the small labour markets. Северные районы Норвегии сталкиваются с особыми проблемами из-за малочисленного населения, больших расстояний между населенными пунктами и ограниченности рынков труда.
In Norway the BoP has been compiled and published as part of the NA since its infant days. В Норвегии ПБ составляется и публикуется как составная часть НС уже очень давно.
Over time Norway experienced a substantial growth in the number and complexity of payment transactions with the rest of the world. Со временем платежные операции Норвегии с остальными странами мира стали более многочисленными и сложными.
In the statistics foreigners are defined as persons who do not reside in Norway. Для целей этой статистики под иностранцами понимаются лица, постоянно не проживающие в Норвегии.
In Norway, permits that were issued to facilities also regulated waste management more broadly. В Норвегии выданные предприятиям разрешения также в более общем плане регулируют вопросы управления отходами.
Mr. Weguelin described the first donation agreement with the Government of Norway, highlighting the governance structure, particularly the technical and guidance committees. Г-н Вегелин дал описание первого соглашения о предоставлении пожертвований с правительством Норвегии, обратив особое внимание на структуру управления, особенно на работу технического и директивного комитетов.
For Norway, the options presented provided a good basis for discussing emission reduction scenarios, which should be effects-based and cost-effective. По мнению Норвегии, представленные варианты обеспечивают надлежащую основу для обсуждения сценариев сокращения выбросов, которые должны быть основаны на воздействии и быть затратоэффективными.
Trifluralin was currently banned in the EU member States and Norway, where economically viable alternatives were available. В настоящее время трифлуралин запрещен в государствах - членах ЕС и в Норвегии, где есть экономически выгодные альтернативы.
A few countries (such as Denmark, Norway and Sweden) had completely banned the use of new amalgam fillings. В ряде стран, например в Дании, Норвегии и Швеции, применение новых амальгамовых пломб полностью запрещено.
The delegation of Norway has subsequently transmitted the present comments, which are submitted with a minimum of editing. З. Исходя из этого, делегация Норвегии подготовила настоящие замечания, которые представляются с минимальной редакторской правкой.
It is expected to have an impact on the management systems in both Sweden and Norway. Предполагается, что оно окажет воздействие на системы природоуправления как в Швеции, так и в Норвегии.
The conference elected by acclamation Ambassador Susan Eckey of Norway as its President. Конференция избрала путем аккламации в качестве своего Председателя посла Норвегии Сузан Эке.
For many years, Norway has focused on the development of Earth observation applications for maritime and polar areas. В течение многих лет основное внимание в Норвегии уделяется развитию прикладного применения данных наблюдения Земли в морских и полярных районах.
Uganda received the largest contribution of $2.0 million, from Norway, for gender-based violence prevention. Уганда получила самый крупный взнос в размере 2,0 млн. долл. США от Норвегии на цели предотвращения гендерного насилия.
Mr. Langeland (Norway): Achieving a world free of weapons of mass destruction is a key Norwegian objective. Г-н Лангеланд (Норвегия) (говорит по-английски): Избавление мира от оружия массового уничтожения является главной целью Норвегии.