Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The Government of Norway felt that the status of an embryo was a question to which there was no clear and unambiguous answer. Правительство Норвегии считает, что на вопрос о статусе человеческого зародыша нет четкого и однозначного ответа.
In view of its commitments in other United Nations peace-keeping operations, the Government of Norway has withdrawn its military observers from UNIKOM. С учетом своих обязательств по другим операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира правительство Норвегии вывело своих военных наблюдателей из состава ИКМООНН.
I have recently been notified by the Government of Norway that it does not intend to continue its participation in UNMOGIP. Я недавно был уведомлен правительством Норвегии о том, что оно не намеревается продолжать свое участие в ГВНООНИП.
The representatives of Norway, Canada and Austria made statements regarding the position of their delegations concerning the duration of the third substantive session. Представители Норвегии, Канады и Австрии сделали заявления относительно позиций своих делегаций по вопросу о продолжительности третьей основной сессии.
In Norway, the most prominent result has been the progress achieved in politics regarding family responsibilities. В Норвегии наиболее важным результатом в этой области стал прогресс в политике, касающейся распределения семейных обязанностей.
Norway experienced a negative trend in the 1980s and faced the fact that progress is not continuous. В 80-е годы в Норвегии наблюдалась негативная тенденция, а страна столкнулась с тем фактом, что прогресс не является непрерывным.
The Committee suggests that the next report include more statistical data on the women living in Norway. Комитет предложил включить в следующий доклад дополнительную статистическую информацию о положении женщин, живущих в Норвегии.
The Norwegian Climate and Ozone Research Programme was established in 1989, and is run by the Research Council of Norway. В 1989 году была учреждена Норвежская программа исследований в области климата и озонового слоя, которой руководит Совет по научным исследованиям Норвегии.
Sources: Statistics Norway and Norwegian Pollution Control Authority. Источники: Статистическое управление Норвегии и Норвежское управление по борьбе с загрязнением.
The percentage of women pensioners is higher than that of men, as reported by Bulgaria and Norway. По сообщению Болгарии и Норвегии, процентная доля женщин пенсионеров превышает долю мужчин.
Smaller increases are projected for Austria, Denmark, Hungary, Norway, Poland and Sweden. По предположениям, менее значительное увеличение произойдет в Австрии, Венгрии, Дании, Норвегии, Польше и Швеции.
Air transport is mentioned in the replies from Germany, Norway, Romania and Russian Federation. О воздушном транспорте упоминается в ответах Германии, Норвегии, Румынии и Российской Федерации.
In Norway there are toll rings. В Норвегии существуют платные кольцевые дороги.
We welcome the appointment of Ambassador Larsen of Norway as Special Coordinator in the occupied territories to facilitate effective coordination and intensification of United Nations assistance. Мы приветствуем назначение посла Норвегии Ларсена Специальным координатором на оккупированных территориях для содействия эффективной координации и интенсификации помощи Организации Объединенных Наций.
Norway saw non-governmental organizations as the most important operative agents for such humanitarian actions. По мнению Норвегии, весьма эффективные действия в рамках этой категории гуманитарной деятельности предпринимают неправительственные организации.
Austria, Sweden, Finland and Norway are closely involved in the discussions. Активное участие в дискуссиях принимают представители Австрии, Швеции, Финляндии и Норвегии.
Thus, there is a strong emphasis on poverty reduction in Norway's approach to development cooperation. Таким образом, в подходе Норвегии к вопросам сотрудничества в целях развития отмечается довольно сильный акцент на борьбу с нищетой.
In the case of Norway's bilateral development assistance, statistical information is available on the sector composition of activities. Что касается двустороннего сотрудничества Норвегии в области оказания помощи в целях развития, имеется статистика о видах деятельности с разбивкой по секторам.
Norway's development cooperation activities include direct support to strengthen free and independent trade unions in developing countries. Деятельность Норвегии в области сотрудничества в целях развития включает в себя прямую поддержку укрепления свободных и независимых профсоюзов в развивающихся странах.
These developments contributed to a significant drop in unemployment in Norway during the same period. Указанные события привели к значительному сокращению безработицы в Норвегии в тот же период.
There was a general downturn in the labour market for all industries in mainland Norway from 1989 to 1990. Во всех отраслях промышленности в материковой части Норвегии с 1989 по 1990 год наблюдался общий упадок на рынке труда.
The increase in the number of people living on benefits is a heavy burden on Norway's budget. Рост числа лиц, живущих на пособия, ложится тяжелым бременем на бюджет Норвегии.
The ageing of the workforce underlines the difficulties Norway faces in this area. Старение рабочей силы подчеркивает трудности Норвегии, с которыми она сталкивается в этой области.
Beneficiaries living in the arctic regions of Norway are granted an annual supplement of NKr 3,732 per child. Бенефициарии, живущие в арктических районах Норвегии, получают ежегодное дополнительное пособие на ребенка в размере 3732 норвежских крон.
All persons resident or working in Norway are covered by the National Insurance Scheme (cf. para. 123). Все лица, проживающие или работающие в Норвегии, охвачены программой национального страхования (см. пункт 123).