Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The proposal has been submitted because increasing numbers of foreign nationals are staying illegally in Norway. Это предложение было внесено в связи с тем, что число иностранных граждан, незаконно проживающих в Норвегии, постоянно растет.
Very few adolescents under 18 years of age are engaged in full-time paid work in Norway. В Норвегии очень небольшое число подростков моложе 18 лет вовлечены в работу по найму на полный рабочий день.
This replaces the former Act of 1953, which was discussed in Norway's first report. Он отменяет прежний Закон от 1953 года, который рассматривался в первом докладе Норвегии.
The number of foreign nationals resident in Norway increased from 65,000 to 150,000 in the early 1990s. Численность иностранных граждан, проживающих в Норвегии, к началу 90-х годов возросла с 65000 до 150000 человек.
There was a decrease in the overall death rate in Norway during the 1980s. В 80-е годы в Норвегии имело место снижение общего уровня смертности.
There is no official "poverty line" in Norway. В Норвегии не существует официальной "черты бедности".
The food supply in Norway is sufficient and well regulated. В Норвегии обеспечение продуктами питания является достаточным и хорошо регулируемым.
For some foods, the wholesale data are provided by Statistics Norway and by the Directorate of Fisheries. В отношении некоторых продуктов питания общие данные представлены статистическим управлением Норвегии и управлением по вопросам рыбной ловли.
There have been no changes that negatively affect access to adequate food in Norway. Никаких изменений, неблагоприятно влияющих на доступ к адекватному питанию, в Норвегии не произошло.
There has been a steady overall upward trend in the volume of housing in Norway. Что касается числа жилых единиц, то в Норвегии наблюдается устойчивая общая повышательная тенденция.
In 1990, 59 per cent of dwellings in Norway consisted of four or more rooms. В 1990 году 59% жилых единиц в Норвегии состояли из четырех или более комнат.
There are no statistics available on homeless individuals or families in Norway. В Норвегии не имеется статистических данных о числе бездомных лиц или семей.
In Norway, local authorities are obliged to supply housing to persons and households with special needs. В Норвегии местные власти обязаны обеспечивать жильем лиц и домашние хозяйства, имеющих особые потребности.
There are very few homeless people in Norway, and their position is not regulated by law. В Норвегии крайне мало бездомных, и их положение не регулируется законом.
By all account, it is now the largest, richest trading center in Norway. По всем статьям, это самый большой и богатый торговый город Норвегии.
I remember how tall the trees seemed compared to those in Northern Norway. Я помню как все большие деревья казались такими, будто они из Северной Норвегии.
It's about living in Norway in 2013. Про то, каково это жить в Норвегии в 2013 году.
And you talk about industry in Norway. А ты рассуждаешь о фабриках в Норвегии.
But in Norway, they need technicians. А вот в Норвегии нужны техники.
October 1975 on the fjords of northern Norway. Октябрь 1975 года на фьордах северной Норвегии.
We know he's in Norway, so let's find him... Мы знаем, что он в Норвегии, так давайте найдем его...
While you were busy saving Norway - from nuclear annihilation... Пока вы были заняты спасением Норвегии от ядерного уничтожения...
Canada, Sweden, Norway, the United Kingdom and the Netherlands stress family support measures to further children's rights. В НПД Канады, Швеции, Норвегии, Соединенного Королевства и Нидерландов особое внимание уделяется укреплению семьи в целях расширения прав ребенка.
The seminar was funded largely from voluntary contributions by the Government of Canada, with additional financial support from the Governments of Norway and Paraguay. В значительной степени этот семинар финансировался за счет добровольных взносов правительства Канады при дополнительной материальной поддержке правительств Норвегии и Парагвая.
I wish also to place on record our appreciation of the important role the Government of Norway played in bringing about this breakthrough. Я хотел бы также выразить нашу признательность правительству Норвегии за ту важную роль, которую оно сыграло в достижении этого прорыва.