Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The participants were grateful to the Government of Norway, the European Commission and the Government of Australia for their financial support for this event. Участники выразили признательность правительству Норвегии, Европейской комиссии и правительству Австралии за финансовую поддержку этого мероприятия.
However, the Convention only covers international transport, with the exception of Austria and Norway which have applied it at the national level. Вместе с тем эта Конвенция распространяется только на международные перевозки, за исключением случаев Австрии и Норвегии, которые применяют ее положения на национальном уровне.
Annex 2: Revised proposal by the Governments of Norway and Sweden Пересмотренное предложение правительств Норвегии и Швеции.
The Government of Norway has announced that in 1998 contributions to the Sudan will total 85 million kroner. Правительство Норвегии объявило о том, что в 1998 году сумма предоставленных им Судану средств составит в целом 85 млн. норвежских крон.
The second meeting of the Afghanistan Support Group (ASG), chaired by Norway, was held in New York on 3 December 1997. Второе совещание Группы по поддержке Афганистана (ГПА) под председательством Норвегии проходило в Нью-Йорке 3 декабря 1997 года.
We take this opportunity to extend our special appreciation to the Netherlands, Norway and UNICEF for the pursuit of this initiative. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и выразить особую признательность Нидерландам, Норвегии и ЮНИСЕФ за их усилия по осуществлению этой инициативы.
The representative of Norway stressed the importance of the analytical role played by UNCTAD, as demonstrated by the very useful discussions that had taken place under this agenda item. Представитель Норвегии подчеркнул важность аналитической роли ЮНКТАД, примером которой служат весьма полезные обсуждения, проведенные по данному пункту повестки дня.
The Acting Director had presented similar requests to the Governments of Japan, Italy, the Netherlands, Austria, Norway, Spain and Ireland. Исполняющая обязанности Директора сообщила, что аналогичные просьбы поступили от правительств Японии, Италии, Нидерландов, Австрии, Норвегии, Испании и Ирландии.
Also, the Governments of Brazil and Norway organized a symposium on sustainable production and consumption patterns at Brasilia from 25 to 28 November 1996. Кроме того, правительства Бразилии и Норвегии организовали симпозиум по устойчивым структурам производства и потребления, который состоялся в Бразилиа 25-28 ноября 1996 года.
The President (interpretation from Spanish): I call on the Minister for International Development and Human Rights of Norway, Ms. Hilde Johnson. Председатель (говорит по-испански): Я предоставляю слово министру международного развития и по правам человека Норвегии г-же Хильде Юнсон.
However, the observer for Norway preferred to keep the word in square brackets in order to be consistent with the national legislation of her country. Вместе с тем с учетом национального законодательства своей страны наблюдатель от Норвегии высказалась за сохранение квадратных скобок вокруг этого слова.
It comprises assistance from Canada, the Netherlands, the United States of America, the United Kingdom and Norway. Она охватывает помощь со стороны Канады, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства и Норвегии.
The representative of Norway said that the text was far from perfect and that a new editorial revision would probably be necessary in the near future. Представитель Норвегии указал, что соответствующий текст весьма далек от совершенства и, вероятно, необходимо будет в ближайшем будущем вновь подвергнуть его редакционному пересмотру.
These various processes have received funding support from various Governments, including those of Belgium, Ireland, Luxembourg, Norway and the Netherlands. Связанная с этим работа по различным направлениям получает финансовую поддержку от правительств ряда государств, в том числе Бельгии, Ирландии, Люксембурга, Норвегии и Нидерландов.
Our gratitude goes also to the representative of Norway, whose leadership was needed until the very last moments of his presidency because of scorching and pressing events. Мы также выражаем признательность послу Норвегии, который до самой последней минуты выполнял свои функции Председателя из-за трагических и чрезвычайных событий.
We value the important role of the international community and of Norway, heading the Afghanistan Assistance Coordination Authority, in providing humanitarian assistance to that country. Мы ценим важную роль международного сообщества и Норвегии как государства, председательствующего в Группе поддержки Афганистана, по оказанию гуманитарной помощи этой стране.
Accurate statistics on the size of the Saami population and the national minorities of Norway are not available, as ethnic affiliation is not recorded in the censuses. Точные статистические данные относительно численности народа саами и национальных меньшинств в Норвегии отсутствуют, поскольку этническая принадлежность не фиксируется в ходе переписи населения.
The expert from Norway introduced informal document No. 15, an analysis of tailpipe exhaust emissions from six modern diesel passenger cars in demanding conditions. Эксперт от Норвегии представил неофициальный документ Nº 15, в котором содержатся результаты анализа выбросов газов из выхлопной трубы шести дизельных легковых автомобилей в характерных ситуациях.
Further report of Norway to the Counter-Terrorism Committee in reply to the letter dated 30 October 2002 Дополнительный доклад Норвегии Контртеррористическому комитету, представленный в ответ на письмо от 30 октября 2002 года
The Government Postal Enterprise (Norway Post) when it performs services for a financial institution; Правительственная почтовая служба (Почта Норвегии), когда она предоставляет услуги финансовому учреждению;
He expressed his appreciation to the donor community and encouraged Norway to pursue its efforts to organize a donor conference for development assistance. Он выражает свою признательность сообществу доноров и рекомендует Норвегии продолжать предпринимать усилия по организации конференции доноров для оказания помощи в целях развития.
At the end of last year, the Security Council mission, led by Ambassador Kolby of Norway, made a successful visit to Belgrade and Kosovo. В конце прошлого года миссия Совета Безопасности, возглавлявшаяся послом Норвегии Колби, совершила успешную поездку в Белград и Косово.
The next speaker on my list is the distinguished Permanent Representative of Norway, Ambassador Sverre Bergh Johansen, to whom I have pleasure in giving the floor. Следующим оратором у меня в списке фигурирует Постоянный представитель Норвегии посол Сверре Берг Йохансен, которому я с удовлетворением даю слово.
I wish to reiterate Norway's full and longstanding commitment to the establishment of a strong and truly credible Court, with the broadest possible support. Настоящим хочу вновь подтвердить полную и давнюю приверженность Норвегии делу создания сильного и действительно авторитетного Суда, опирающегося на самую широкую поддержку.
Mr. Hanno Roberts briefly presented the outcomes of the four projects that had been recently implemented in Norway on the issue of intellectual capital. Г-н Ханно Робертс кратко охарактеризовал результаты четырех осуществлявшихся в последнее время в Норвегии проектов по проблеме интеллектуального капитала.