Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Southern Norway has been through a warm spell... В Южной Норвегии наступила теплая погода...
In the winter of 1940 the British and German fought in Norway. Зимой 1940 Англия и Германия сражались в Норвегии.
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway. Их целью был захват контроля над железными ресурсами Норвегии.
The members of the assembly represented the farmers of Western Norway. Участники ассамблеи были представителями фермерского сообщества западной Норвегии.
The capital of Norway is also its largest city. Столица Норвегии - самый крупный город страны.
On one occasion during the invasion the King was given an ultimatum by the Germans demanding Norway's surrender. В одном случае во время вторжения король получил ультиматум от немцев с требованием капитуляции Норвегии.
Until then, the Ministry of Church and Education had had the overriding responsibility for cultural affairs in Norway. До того времени главную ответственность по культурным вопросам в Норвегии несло Министерство церкви и образования.
Norway's preparations are well under way with a view to prior parliamentary approval of ratification. В Норвегии развернута широкая подготовительная работа с целью обеспечения предварительного одобрения ратификации парламентом.
He even tried to tell me he'd been to Norway. Пытался убедить меня, что побывал в Норвегии.
Askur is going to inherit Gudbrand's land in Norway. Аскур унаследует земли Годбрандура в Норвегии.
The Althing has received demands from Olaf Trygvason King of Norway. Парламент получил требование от Олафа Тригвассона, конунга Норвегии.
Our station chief in Norway will see to it that you get the job. Наш резидент в Норвегии проследит, чтобы ты получила эту работу.
6 days and 7 nights cruising the fjords of Norway. 6 дней и 7 ночей вдоль фьордов Норвегии.
The shortfall was financed through voluntary contributions by the Governments of Sweden and Norway. Этот дефицит финансировался за счет добровольных взносов правительств Швеции и Норвегии.
Norway does not have special procedures for formal recognition of minorities. Специальных процедур официального признания меньшинств в Норвегии нет.
The Government of Norway has pledged to provide the Commission with six specialists (forensic experts, military lawyers and police investigators). Правительство Норвегии обязалось предоставить Комиссии шесть специалистов (судебно-медицинских экспертов, военных юристов и следователей полиции).
His delegation endorsed the statements made on that subject by the representatives of Brazil and Norway. Его делегация одобряет заявление, сделанное по этому вопросу представителями Бразилии и Норвегии.
The Government of Norway is gravely concerned by the increasing use of anti-personnel land-mines in conflict areas. Правительство Норвегии серьезно озабочено расширяющимся применением противопехотных наземных мин в районах конфликтов.
This strategy had been agreed to by the parties in Norway in November 1993. Эта стратегия была согласована сторонами в Норвегии в ноябре 1993 года.
The participation of Denmark, Italy and Norway is limited to a period of three months. Участие Дании, Италии и Норвегии ограничивается периодом в три месяца.
Representatives nominated by the Governments of Canada, the Netherlands and Norway served as chairmen of the committees. Представители, назначенные правительствами Канады, Норвегии и Нидерландов, являлись председателями комитетов.
According to the rules of procedure we must now take up the proposal made by the representative of Norway. В соответствии с правилами процедуры мы должны сейчас принять предложение, сделанное представителем Норвегии.
The insensitive statements made by Sweden and Norway had only thrown oil on the flames. Безапелляционные заявления Швеции и Норвегии лишь подбросили масла в огонь.
The delegation of Norway had referred to UNCTAD's programme of technical cooperation and the need for coordination with other agencies. Делегация Норвегии упомянула о программе технического сотрудничества ЮНКТАД и о необходимости координации действий с другими учреждениями.
The representative of Norway indicated the readiness of her government to explore possibilities of contributing to its funding. Представитель Норвегии указала, что ее правительство готово рассмотреть возможности участия в его финансировании.