Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
For cancer diseases, a national monitoring and research system has been established under the Cancer Registry of Norway. В отношении раковых заболеваний система национального мониторинга и научных исследований была установлена в соответствии с Системой регистрации раковых заболеваний в Норвегии.
The number of deaths from cardiovascular diseases in Norway has declined over the past 30 years, but they are still the most frequent cause of death. За последние 30 лет в Норвегии сократилось количество смертей от сердечно-сосудистых заболеваний, однако они по-прежнему являются наиболее распространенной причиной смертности.
The rise in recent years is inexplicably greater in Norway than in the rest of the Nordic region. Рост числа случаев этого вида рака за последние годы в Норвегии необъяснимо выше, чем в остальной части региона северных стран.
The risk of stillbirth and mortality in the first week of life in Norway is among the lowest in the world. В Норвегии риск мертворождения и смертность в течение первой недели жизни являются одними из самых низких в мире.
The population of Norway is 4,525,000, which is 27% higher than in 1960. Численность населения Норвегии составляет 4525000 человек, что на 27% выше, чем в 1960 году.
The Ministry of Health is financing a Survey of Health and Living Conditions in the Sami settlement area in Norway, which is being carried out in 2003. Министерство здравоохранения финансировало Обследование состояния здоровья и условий проживания в районе Норвегии, заселенном саами, которое было осуществлено в 2003 году.
Norwegian patients are, on average, over the age of 70 and were infected in their youth when tuberculosis was a common disease in Norway. Норвежские больные в среднем старше 70 лет и были инфицированы в молодости, когда туберкулез являлся распространенной болезнью в Норвегии.
At the end of 2001, 2,351 persons in Norway were diagnosed as being infected with HIV. По состоянию на конец 2001 года в Норвегии количество ВИЧ-инфицированных лиц составило 2351.
The Quality Reform reform of higher education in Norway Реформа качества - реформа высшего образования в Норвегии
By ensuring that students fully participate in the international exchange of knowledge, Norwegian universities and colleges are assuring and developing the quality of higher education in Norway. Обеспечивая всестороннее участие студентов в международном обмене знаниями, норвежские университеты и колледжи добиваются повышения качества высшего образования в Норвегии.
In the 19992000 academic year, 39% of primary and lower secondary schools in Norway had mixed-age classes. В 1999/2000 учебном году 39% начальных и неполных средних школ в Норвегии имели классы с учащимися различных возрастов.
According to the report mentioned in paragraph 442 above, there are a total of 3,260 primary and lower secondary schools in Norway's 435 municipalities. По данным доклада, упомянутого в пункте 442 выше, в 435 населенных пунктах Норвегии имеется в общей сложности 3260 начальных и неполных средних школ.
In the 20012002 academic year, there were 218 private primary and lower secondary schools operating in Norway, attended by approximately 22,000 pupils. В 2001/02 учебном году в Норвегии насчитывалось 218 начальных и неполных средних частных школ, в которых обучалось около 22000 учащихся.
Because Norway has a scattered population, there is strong emphasis on promoting participation in cultural life in all parts of the country. Поскольку население Норвегии рассредоточено на большой территории, большое внимание уделяется поощрению участия населения в культурной жизни во всех частях страны.
Nordic research cooperation under the auspices of Nordic Council of Ministers has a regional dimension which is very important for Norway. Научно-исследовательское сотрудничество в рамках Северных стран под эгидой Совета министров Северных стран имеет региональный компонент, который является исключительно важным для Норвегии.
Funding is provided for development research in Norway and for research cooperation between Norwegian institutions and institutions in developing countries. Выделяются средства в целях развития научных исследований в Норвегии и осуществления сотрудничества в области научных исследований между норвежскими институтами и институтами в развивающихся странах.
The Centre aims to create a professional network with other institutions dealing with indigenous issues, both in Norway and in other countries. Центр планирует установить связи со специалистами из других учреждений, занимающихся вопросами коренных народов, как в Норвегии, так и в других странах.
The Conference based its discussion on the matter on a proposal made by Norway, which was subsequently amended in informal consultations and further debate in plenary. В основе обсуждения Конференцией этого вопроса лежало предложение Норвегии с внесенными в него впоследствии изменениями в ходе неофициальных консультаций и дальнейших обсуждений на пленарном заседании.
UNFC is considered suitable and flexible for classifying petroleum fields in Norway; РКООН считается пригодным к использованию и гибким средством классификации нефтегазовых месторождений в Норвегии;
A special tribute was given to the support provided by UNECE, USAID, USDOE, Norway and France to RENEUER. Особо была подчеркнута поддержка РЕНЕУР со стороны ЕЭК ООН, ЮСЭЙД, МЭ США, Норвегии и Франции.
He thanked the Governments of Norway and Japan for their contributions to the Integrated Programme, which had also benefited from UNIDO core funding. Он бла-годарит правительство Норвегии и Японии за пре-доставленные средства на осуществление комплекс-ной программы, финансирование которой осущест-влялось также по линии ЮНИДО.
Report of the programme reviewer (Statistics Norway) on energy statistics Доклад об обзоре программы (Статистическое управление Норвегии) по статистике энергетики
Accordingly, the Chargé d'affaires of Norway, Mr. Paulsen, expressed his hope that a plenary meeting of the Conference could be organized on that day. Соответственно, поверенный в делах Норвегии г-н Паулсен выразил надежду, что в этот день удастся организовать пленарное заседание Конференции.
State Secretary, Ministry of Justice and the Police of Norway Государственный секретарь Министерства юстиции и полиции Норвегии
Mr. Engberg-Pedersen (Director General of the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD)) said that UNIDO was an extremely important partner for Norway. Г-н Енгберг-Педерсен (Генеральный директор Норвежского агентства по сотрудничеству в целях развития (НОРАД)) говорит, что ЮНИДО является очень важным партнером Норвегии.