Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
There are also developments in other countries, such as in Norway, regarding the establishment of an institution for future generations. Есть также определенные подвижки в других странах, например в Норвегии, в направлении создания института, защищающего интересы будущих поколений.
In Norway, the Ombudsman for Children possesses statutory powers to investigate individual complaints and also monitors legislation and policy affecting children. В Норвегии детский омбудсмен обладает законодательно закрепленными полномочиями проводить расследования по жалобам граждан и проводить экспертизу законов и программных решений, касающихся детей.
In June 2013, he attended a forum in Norway that covered, among other things, the continuing peace processes in Myanmar. В июне 2013 года он присутствовал в Норвегии на форуме, посвященном, в частности, происходящему мирному процессу в Мьянме.
In June 2013, the Special Representative joined the Governments of Indonesia and Norway in the organization of an expert consultation on restorative justice for children. В июне 2013 года Специальный представитель совместно с правительствами Индонезии и Норвегии участвовала в организации консультации с участием экспертов по вопросу о восстановительном правосудии в отношении детей.
The case study was funded through a grant received from the European Commission, while the guidance and training materials were funded by the Government of Norway. Предметное исследование финансировалось за счет безвозмездного взноса, полученного от Европейской комиссии, а подготовка наставлений и учебных материалов финансировалась правительством Норвегии.
Furthermore, the Secretariat continued to implement technical assistance activities through the regional centres with financial support from the Government of Norway during 2011 and 2012. Кроме того, в 2011 и 2012 годах секретариат продолжал осуществлять мероприятия по оказанию технической помощи через региональные центры при финансовой поддержке со стороны правительства Норвегии.
For the period 2012-2013, voluntary contributions have been received from Australia, France, Mexico, Morocco, Norway, Sweden and the United States. За период 2012-2013 годов добровольные взносы были получены от Австралии, Марокко, Мексики, Норвегии, Соединенных Штатов, Франции и Швеции.
The Government of Norway has seconded two prison advisers for two years from November 2011 to assist UNODC with this work. В ноябре 2011 года правительство Норвегии откомандировало двух советников по вопросам тюрем, которые в течение двух лет будут оказывать ЮНОДК помощь в этой работе.
Co-Chair and Director, Trondheim Conference on Biodiversity; Senior Adviser, Norwegian Directorate for Nature Management, Norway Сопредседатель и директор Конференции по биоразнообразию в Тронхейме; старший советник Директората по управлению природными ресурсами Норвегии
He subsequently travelled to Norway and filed a refugee claim there, again under a false name, which was also dismissed. Затем он выехал в Норвегию, где снова под вымышленным именем подал ходатайство о предоставлении статуса беженца в Норвегии, которое также было отклонено.
Representatives from the Governments of Australia, Norway, the United States of America and the Office of the Quartet Representative also participated as special guests. Кроме того, в совещании в качестве специальных гостей приняли участие представители правительств Австралии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Бюро представительства стран «четверки».
Other national action plan processes, such as those in Norway and Switzerland, are led by entities that focus jointly on human rights and business. В других странах, например в Норвегии и Швейцарии, процессы национальных планов действий осуществляются под руководством организаций, которые занимаются одновременно вопросами прав человека и вопросами предпринимательской деятельности.
Germany has included sociocultural factors in development strategies and programmes, and the Governments of Andorra, Monaco and Norway have increased their international cooperation activities in the field of culture. Германия учитывает в своих стратегиях и программах развития социокультурные факторы, а правительства Андорры, Монако и Норвегии активизировали свою деятельность в области международного сотрудничества в сфере культуры.
The representative of Norway asked whether it was necessary to demount each cylinder in order to individually carry out the periodic inspections and hydraulic pressure tests. Представитель Норвегии поинтересовалась, необходимо ли демонтировать эти баллоны для проведения периодической проверки и гидравлического испытания под давлением каждого баллона по отдельности.
Event on "New Climate Economy Report" (organized by the Permanent Mission of Norway) Мероприятие по теме «Доклад об экономической деятельности в новых климатических условиях» (организует Постоянное представительство Норвегии)
The AC welcomed with appreciation the financial support provided by the Governments of Japan and Norway, which contributed to the implementation of activities not included in the core budget. КА с удовлетворением приветствовал предоставленную правительствами Японии и Норвегии финансовую поддержку, которая способствовала осуществлению мероприятий, не включенных в основной бюджет.
Mr. Gylfason explained that in Norway, natural resources had always been considered as belonging to the people and that that right was enshrined in law. Г-н Гюльфасон пояснил, что в Норвегии природные ресурсы всегда считались и считаются достоянием народа, и это право закреплено в законодательстве.
In Norway a high rate of participation in NGOs is perceived as an indicator of a good society characterised by diversity, community and civic engagement. В Норвегии высокий уровень участия в деятельности НПО считается показателем здорового общества, для которого характерны многообразие, коллективизм и гражданственность.
The Committee has requested that Norway provides, by 23 November 2013, the follow-up information to the Committee's recommendations. Комитет предложил Норвегии представить к 23 ноября 2013 года информацию о мерах по осуществлению рекомендаций Комитета.
It is a representative and elected political body for the Sami in Norway, in particular as a party in the dialogue with central government. Это представительный выборный политический орган саами в Норвегии, являющийся, в частности, стороной в диалоге с центральным правительством.
All inhabitants in Norway have rights and obligations and should have the opportunity to participate in and contribute to working and social life. Все жители Норвегии имеют права и обязанности и должны иметь возможность участвовать в трудовой деятельности и общественной жизни и вносить при этом свой вклад.
The objective of the scheme is to provide relevant education in Norway that will benefit the students' home countries when the students return. Цель данной программы - обеспечить в Норвегии получение необходимого образования, которое будет полезно странам происхождения после возращения студентов на родину.
In Norway the requirements for certification of personnel and companies are in line with those of the European Union's F-gas regulations. В Норвегии требования, касающиеся сертификации персонала и компаний, соответствуют требованиям, содержащимся в нормативно-правовых положениях Европейского союза о Фгазах.
A very interesting example is from Norway, which removed various technical barriers to trade in artificial fertilizers, thereby introducing more import competition. Весьма интересен пример Норвегии, где были сняты различные технические барьеры в торговле искусственными удобрениями, что привело к усилению конкуренции со стороны импорта.
Several experts from various countries - Greece, Italy, Norway and Switzerland - shared their experiences concerning the management and the operations of a public transport authority. Несколько экспертов из разных стран - Греции, Италии, Норвегии и Швейцарии - поделились своим опытом в деле управления и функционирования администрации общественного транспорта.