Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Possible increases in problematic drug abuse have been observed in Belgium, Italy, Luxembourg, Norway, Sweden and the United Kingdom. Вероятный рост злоупотребления такими наркотиками наблюдался в Бельгии, Италии, Люксембурге, Норвегии, Соединенном Королевстве и Швеции.
The programme has been funded by the Governments of Canada, Denmark, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. Программу финансировали правительства Канады, Дании, Германии, Норвегии, Швеции и Швейцарии.
In conclusion, let me reiterate Norway's strong commitment to supporting the AU in its peacekeeping and peacebuilding efforts. В заключение позвольте мне еще раз заявить о твердой приверженности Норвегии делу оказания АС поддержки в его усилиях по поддержанию мира и миростроительству.
We share the interpretation stated by Norway that any reference to energy in paragraph 20 does not refer to nuclear power. Мы присоединяемся к толковательному заявлению Норвегии о том, что любые ссылки на источники энергии в пункте 20 не включают ядерную энергию.
SFT measured SCCP concentrations in three moss samples from Norway. В исследовании SFT приводятся данные о замерах КЦХП в трех пробах мха из Норвегии.
Although the labour market in Norway has generally been favourable for job-seekers in the last few years, immigrants still experience problems. Хотя в последние несколько лет положение на рынке труда в Норвегии в целом являлось благоприятным для ищущих работу лиц, иммигранты все же сталкиваются с проблемами.
We thank Norway for its generous donation to the fund, and we encourage other Member States to make similar donations. Мы признательны Норвегии за ее щедрый взнос в этот фонд, и мы призываем другие государства-члены направлять в фонд аналогичные взносы.
For Norway, the mine-ban Convention is the primary framework for mine action. Для Норвегии Конвенция о запрещении мин является главными рамками деятельности по разминированию.
The Government of Norway fully supports the process of investigating last year's human rights violations and breaches of humanitarian law in East Timor. Правительство Норвегии полностью поддерживает процесс расследования совершенных в прошлом году нарушений прав человека и нарушений гуманитарного права в Восточном Тиморе.
Discrimination against women, disabled people and indigenous groups had also been reported in Norway. Из Норвегии также поступают сообщения о дискриминации в отношении женщин, инвалидов и групп коренных народов.
The delegates of Luxembourg, Norway, Russian Federation and Switzerland volunteered to participate. Делегаты Люксембурга, Норвегии, Российской Федерации, Швейцарии изъявили готовность принять участие в этой работе.
Combating poverty was also an essential part of Norway's overall efforts to implement the rights of the child. Борьба с нищетой также является важной частью общих усилий Норвегии по осуществлению прав ребенка.
The five largest contributions in 1999 were: Japan; Netherlands; Denmark; Norway; and the United Kingdom. Пять крупнейших по размеру взносов в 1999 году поступили от Японии, Нидерландов, Дании, Норвегии и другие источники.
Statistics Norway performed in 1999/2000 a survey of the delivery of statistics to different international organisations. В 1999-2000 годах Центральное статистическое управление Норвегии провело обзор представления статистических данных различным международным организациям.
Statistics Norway has two major projects in progress involving electronic data reporting from external agencies and companies. Статистическое управление Норвегии в настоящее время занимается осуществлением двух крупных проектов, связанных с электронным сбором данных от внешних агентств и компаний.
Statistics Norway also wants to give each respondent: З. Статистическое управление Норвегии также желает предоставить каждому респонденту:
Compared to Statistics Norway's staff of 900, this overall burden does not appear high. Если учесть, что численность персонала Центрального статистического управления Норвегии составляет 900 человек, эта общая нагрузка не кажется высокой.
Constant price tables have been produced so far for Norway and Japan only. Таблицы в постоянных ценах на настоящий момент были подготовлены только по Норвегии и Японии.
She expressed her deep gratitude to the Netherlands, Norway and Japan, the Fund's top three donors. Она выразила свою глубокую благодарность Нидерландам, Норвегии и Японии, которые являются тремя основными донорами Фонда.
Norway highlighted examples of the regulation of buildings and promoting recycling based on market forces. Представитель Норвегии рассказал о примерах управления жилищным хозяйством и о содействии переработке вторсырья на основе учета рыночных сил.
CRC commended Norway on its ongoing and outstanding commitment to international assistance and cooperation, in particular in the area of education. КПР высоко оценил постоянную и явно выраженную готовность Норвегии участвовать в оказании международной помощи и осуществлении сотрудничества, в частности в сфере образования130.
The delegations of Norway, Finland and Italy explained the circumstances leading to their non-compliance with their emission reduction obligations under the VOC Protocol. Делегации Норвегии, Финляндии и Италии разъяснили обстоятельства, объясняющие несоблюдение ими обязательств по сокращению выбросов в рамках Протокола по ЛОС.
The Committee highly appreciated the support to FRA work provided by Finland, Norway, Poland and other countries. Комитет выразил глубокую признательность Финляндии, Норвегии, Польше и другим странам за поддержку, оказанную работе над ОЛР.
I note that the delegations of Ireland, Norway and others have also made that point. Я отмечаю, что делегации Ирландии, Норвегии и других государств также указывали на это обстоятельство.
The delegation of Tajikistan described recent project activities and consultations held with government departments and industry in Norway, Denmark, France and Switzerland. Делегация Таджикистана представила информацию о недавних мероприятиях по проекту и консультациях, проведенных с государственными учреждениями и представителями промышленности в Норвегии, Дании, Франции и Швейцарии.