| Trondheim was founded in 997 and was Norway's first capital. | Трондхейм был основан в 997 году и был первой столицей Норвегии. |
| Today Trondheim is the third largest city of Norway. | Сегодня Трондхейм - третий по величине город Норвегии. |
| Discover Norway's highlights with Fjord Tours' spectacular and popular round trips. | Откройте для себя все самое яркое в Норвегии, выбрав один из увлекательных туров по фьордам с компанией Fjord Tours. |
| Find the best ways to travel to Norway. | Узнайте, как удобнее всего добраться до Норвегии. |
| Watch this video about alpine skiing and snowboarding at Hemsedal - one of Norway's very best ski destinations. | Посмотрите видео-ролик о катании на горных лыжах и сноуборде на горнолыжном курорте Хемседал - одном из лучших горнолыжных курортов в Норвегии. |
| The largest city in Southern Norway is Kristiansand. | Самый большой город Южной Норвегии - это Кристиансанд. |
| A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala. | Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале. |
| The prize is the highest regarded cultural prize in Norway. | Этот приз - самая высокая награда Норвегии в области культуры. |
| Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception). | Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии). |
| All of them serve new and traditional dishes based on high quality ingredients from Northern Norway. | Во всех этих ресторанах подают традиционные и новые блюда из высококачественных ингредиентов из Северной Норвегии. |
| However, the summer weather can be wet and changeable, especially in Western, Central and Northern Norway. | Однако летняя погода может быть сырой и переменчивой, особенно в Западной, Центральной и Северной Норвегии. |
| Skiing in Norway is neither a fashionable fad nor an international industry. | Лыжный спорт в Норвегии не является ни модным увлечением, ни международной индустрией. |
| All such content is protected by intellectual property and copyright laws of Norway and foreign jurisdictions. | Вся данная информация защищена правом интеллектуальной собственности и законами Норвегии и других стран об авторском праве. |
| There are some 100,000 Sami living here, about half of them in Norway. | Здесь проживают более 100 тысяч саамов, около половины из них - в Норвегии. |
| It is not only coastal Norway that offers boat trips. | Прокатиться на лодке или катере можно не только по побережью Норвегии. |
| 17 May is Norway's Constitution Day and is celebrated with children's parades and festivities throughout the country. | 17 мая - День Конституции Норвегии, в который по всей стране проходят детские парады и празднования. |
| A variety of discount passes are available for train travel in Europe and Norway. | Существует целый ряд скидок на поездки по Европе и Норвегии. |
| Dovrefjell is easily reached both from the south and north of Norway. | До Доврефьеля легко добраться как с юга, так и с севера Норвегии. |
| Farsund Resort holds a central position in Southern Norway. | База Farsund Resort находится в центре Южной Норвегии. |
| Bergen Aquarium and the Norwegian Wild Salmon Centre in Lærdal are popular aquariums in Norway. | Аквариум в Бергене и Норвежский центр дикого лосося в Лэрдале - популярные места для семейного досуга в Норвегии. |
| Fugleleiken terrain park at Geilo is one of the very best in Norway. | Сноупарк Фюглелейкен в Гейло - один из самых лучших в Норвегии. |
| In Norway there are ski schools for complete novices as well as for the more advanced skier. | В Норвегии есть лыжные школы как для абсолютных новичков, а также для более опытных лыжников. |
| Norway joined the trade union of Hansa. | Присоединение Норвегии к торговому союзу Ханса. |
| Norway separated from Denmark and entered into union with Sweden. | Отделение Норвегии от Дании и заключение унии со Швецией. |
| Norway acquired the Soviet Union as its neighbour in the east. | Появление у Норвегии нового соседа на востоке - Советского Союза. |