Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The Oslo Governance Centre, a thematic centre of excellence, is supported by the Global Programme and the Government of Norway. Центр по вопросам управления в Осло, являющийся тематическим центром передового опыта, функционирует при поддержке со стороны глобальной программы и правительства Норвегии.
The Government of Norway is financing treatment programmes for perpetrators of domestic violence. Правительство Норвегии финансирует программы по перевоспитанию лиц, совершивших акты внутрисемейного насилия.
4369 HIV-positive persons have been confirmed in Norway, 2931 men and 1437 women. Согласно подтвержденным данным, в Норвегии проживают 4369 ВИЧ-инфицированных: 2931 мужчина и 1437 женщин.
Norway has not registered any cases of MTC transmissions since 1999. С 1999 года в Норвегии не зарегистрировано ни одного случая заражения ребенка матерью.
All people residing in Norway are granted equal access to health services, regardless of gender or ethnic background. Всем проживающим в Норвегии обеспечен равный доступ к медицинскому обслуживанию независимо от их гендерной или этнической принадлежности.
It is the Equality Ombud - together with the courts - that is responsible for enforcing anti-discrimination laws in Norway today. Именно Омбудсмен по вопросам равенства - совместно с судами - несет сегодня ответственность за осуществление антидискриминационных законов в Норвегии.
Norway considers however that the convention cannot be ratified before national laws are in compliance with the convention. Однако, по мнению Норвегии, эту Конвенцию нельзя ратифицировать до тех пор, пока в соответствие с нею не будет приведено национальное законодательство.
Women in Norway participate in the labour market at almost the same level as men. В Норвегии женщины имеют на рынок труда практически такой же доступ, что и мужчины.
Labour immigrants who reside in Norway pursuant to the EEA/EFTA regulations are neither entitled nor obliged to attend tuition in Norwegian. Трудящиеся-мигранты, поселившиеся в Норвегии в соответствии с правилами ЕЭП/ЕАСТ, не имеют ни права, ни обязанности посещать курсы норвежского языка.
This work was done on behalf of the World Health Organization (WHO) and funded by the Government of Norway. Эта работа осуществлялась от имени Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) при финансовой поддержке со стороны правительства Норвегии.
The Governments of Germany and Norway have provided some funding for the project. Определенные средства на финансирование этого проекта выделяются правительствами Германии и Норвегии.
The questionnaire was prepared in consultation with experts from Statistics Norway, Statistics Finland, Eurostat and the European Environment Agency. Соответствующий вопросник был подготовлен в консультации со специалистами из статистических управлений Норвегии и Финляндии, Евростата и Европейского агентства по окружающей среде.
If the rules are changed Norway's national goal will be changed accordingly. В случае изменения этих правил национальный целевой показатель для Норвегии будет изменен соответствующим образом.
Elements and options for establishing reference levels have been assessed in a study supported by the Government of Norway. Элементы и варианты для установления базовых уровней были проанализированы в рамках исследования, проведенного при поддержке правительства Норвегии.
The trust has received contributions from Sweden, Spain, Norway and Switzerland. В целевой фонд поступили взносы от Швеции, Испании, Норвегии и Швейцарии.
He drew particular attention to the $35 million of extra financing made available by the Government of Norway. Он обратил особое внимание на дополнительные ассигнования в размере 35 млн. долл. США, выделенные правительством Норвегии.
The first tranche, with supplementary funding from Norway, would help initiate mercury waste management plans in the health sector in three countries. Первый транш с дополнительным финансированием со стороны Норвегии позволит инициировать планы управления ртутными отходами в секторе здравоохранения в трех странах.
Fiscal measures have also been mentioned, for example taxes on the import and production of HFCs and PFCs in Norway and Denmark. Сообщалось также о фискальных мерах, например налогах на импорт и производство ГФУ и ПФУ в Норвегии и Дании.
Many others are being developed in Australia, Canada, Japan, New Zealand, Norway, Switzerland and the United States. Многие другие подобные системы разрабатываются в Австралии, Канаде, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенных Штатах, Швейцарии и Японии.
Another key activity was a study being funded by Norway aiming to address options for storing future excess mercury in Asia and Latin America. Другим важным мероприятием является исследование, проводимое при финансовой поддержке со стороны Норвегии и направленное на определение вариантов хранения будущих излишков ртути в странах Азии и Латинской Америки.
Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. Заявления сделали также наблюдатели от Бразилии, Индонезии, Южной Африки, Норвегии, Алжира, Эквадора, Египта и Ливана.
It covered the emission inventories of four volunteering Parties: France, Norway, Portugal and Sweden. Он охватывал кадастры выбросов четырех изъявивших добровольно желание Сторон - Норвегии, Португалии, Франции и Швеции.
The projection for Norway was based on data from autumn 2008. Прогноз по Норвегии основан на данных за осень 2008 года.
He noted that at the United Nations Statistical Commission held in 2005, Statistics Norway presented a programme review on energy statistics. Он отметил, что на совещании Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшемся в 2005 году, Статистическое управление Норвегии представило обзор по программам в области энергетической статистики.
Views were prepared by members from Canada, Norway and the Russian Federation. Члены Группы от Канады, Норвегии и Российской Федерации подготовили свои соображения.