Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Norway thanked and ensured that the Government will shoulder its part of the responsibility of implementing Norway's obligations. Норвегия выразила признательность и заверила в том, что правительство страны выполнит свою часть ответственности за осуществление обязательств Норвегии.
The Committee noted the steady decline in Norway's emissions and recognized that Norway was pursuing significant efforts to arrive at compliance. Комитет отметил устойчивое сокращение выбросов в Норвегии и признал, что Норвегия прилагает значительные усилия для обеспечения соблюдения.
Norway will continue its intercultural and inter-religious dialogue as a key foreign policy tool and an element in Norway's efforts to prevent international terrorism. Норвегия будет продолжать этот диалог между представителями различных культур и религий в качестве одного из основных аспектов ее внешней политики и одного из элементов усилий Норвегии по предупреждению международного терроризма.
Quisling wanted to achieve independence for Norway under his rule, with an end to the German occupation of Norway through a peace treaty and the recognition of Norway's sovereignty by Germany. Квислинг собирался добиться независимости Норвегии под собственной властью путём заключения мирного договора с Германией и прекращения оккупации; Германия должна была признать суверенитет Норвегии.
The immigrant population in Norway, Statistical Yearbook of Norway 1998, Statistics Norway. Число лиц, получивших в 1998 году норвежское гражданство, Статистическое управление Норвегии.
King Frederick II of Denmark and Norway founds Fredrikstad in Norway. Фредерик II, король Дании и Норвегии основывает Фредрикстад в Норвегии.
An immigrant is defined by the Directorate of Labour as a person born outside Norway of a non-Norwegian mother and living in Norway. Согласно определению, данному Управлением труда, иммигрантом является лицо, рожденное за пределами Норвегии от матери-ненорвежки и проживающее в Норвегии.
A summary of a study conducted by Statistics Norway in 1996 concerning living conditions among eight major immigrant groups in Norway is enclosed. Прилагается резюме проведенного в 1996 году Статистическим управлением Норвегии исследования условий жизни среди восьми основных групп иммигрантов в Норвегии.
In CERD's concluding observations on Norway's fifteenth periodic report, paragraph 20, the Committee recommended that Norway's sixteenth report be a comprehensive report. В пункте 20 заключительных замечаний КЛРД по пятнадцатому периодическому докладу Норвегии Комитет рекомендовал, чтобы шестнадцатый доклад Норвегии носил всеобъемлющий характер.
The five largest immigrant nationalities in Norway as of 1 January 2000, Statistics Norway, 2001. Статистические данные, касающиеся пяти крупнейших национальных групп иммигрантов в Норвегии, по состоянию на 1 января 2000 года, Управление статистики Норвегии, 2001 год.
In Norway, NPA concentrates on refugee work, international solidarity (within Norway), rescue service and accident prevention. В Норвегии основными направлениями деятельности ПНН являются работа с беженцами, укрепление международной солидарности (внутри Норвегии), спасательная служба и предупреждение несчастных случаев.
The Ministry of Trade and Industry has given Innovation Norway the responsibility for the development and maintenance of the official travel guide to Norway:. Министерство торговли и промышленности Норвегии предоставило компании Innovation Norway право на развитие и поддержание официального туристического сайта о Норвегии:.
Extradition Suspected pirates apprehended in Norway can be extradited from Norway in conformity with the applicable Norwegian extradition legislation. Лица, задержанные в Норвегии по подозрению в пиратстве, могут быть выданы Норвегией в соответствии с применимым норвежским законодательством по вопросам выдачи.
Norway shared the concerns of the CESCR and UNHCR and reintroduced offers of accommodation for rejected asylum-seekers until they are removed from Norway. Норвегия учла обеспокоенность КЭСКП и УВКБ и вернулась к практике предоставления крова получившим отказ просителям убежища до момента их выезда из Норвегии.
In addition, the Committee welcomed the participation of Norway in its thirty-second meeting and the additional information provided by Norway at that time. Кроме того, Комитет приветствовал участие Норвегии в работе его тридцать второй сессии и дополнительную информацию, представленную Норвегией к этому времени.
The secretariat informed the Committee that it had sent a letter to Norway in follow-up to the Committee's thirty-second session to which Norway had responded. Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил письмо Норвегии в связи с тридцать второй сессией Комитета, на которое Норвегия не ответила.
The secretariat informed the Committee that it had sent a letter to Norway to which Norway had provided a response. Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил Норвегии письмо, на которое Норвегия не ответила.
A conflict between Ingeborg of Norway, and the regencies of her son in Sweden and Norway, ends with the diminution of her power. Конфликт между Ингеборгой Норвежской и регентами ее сына в Швеции и Норвегии заканчивается уменьшением ее власти.
The representative of Norway had referred to Norway's overall policy to combat racial discrimination, which came within the first type of action. Представитель Норвегии ссылался на общеполитические меры, которые его страна принимает с целью борьбы с расовой дискриминацией, что соответствует первому направлению действий.
Ms. Johnson (Norway): I yield the floor to Norway's child delegate, Ms. Heidi Grande. Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Я уступаю место на трибуне делегату детей Норвегии г-же Хейди Гранде.
The representative of Norway said that development required global partnership and shared responsibilities, and Norway regretted the negative outcome of the WTO Ministerial Conference in Cancún. Представитель Норвегии заявил, что для развития требуется глобальное партнерство и общая ответственность, и Норвегия с сожалением констатирует отрицательные результаты Конференции министров ВТО в Канкуне.
Ms. Hole said that the delegation of Norway had found the discussion of the report most interesting because it revealed how Norway looked through other eyes. Г-жа Хоул говорит, что делегация Норвегии нашла обсуждение доклада очень интересным, поскольку оно показало, как выглядит Норвегия в глазах других.
Norway, Statistics Norway, Director General (Chair) Норвегия, Статистика Норвегии, Генеральный директор (Председатель)
There are currently about 600 students in Norway with an immigrant background, i.e. they are born in Norway of two foreign-born parents. В настоящее время в Норвегии насчитывается примерно 600 студентов категории иммигрантов, т.е.
In Norway, we will do this in partnership with Sami people in Norway, who are recognized as indigenous people by the Government. В Норвегии мы будем делать это в партнерстве с саамским народом, который признан правительством в качестве коренного народа.