Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
A reference group of seven members representing residents with an African background in Norway was established in 1997. В 1997 году была создана референтная группа в составе семи членов из числа представителей постоянно проживающих в Норвегии лиц африканского происхождения.
Several projects aimed at reducing the impact of the activities of racist groups in Norway have received public funds. Государство финансирует ряд проектов, направленных на ограничение деятельности расистских групп в Норвегии и ослабление их влияния.
Foreign nationals who have been resident in Norway for more than three years have the right to vote in local elections. Иностранные граждане, проживающие в Норвегии свыше трех лет, имеют право участвовать в выборах в местные органы власти.
Such courses were organized for the first time in 1998 for 622 students altogether in 20 different municipalities throughout Norway. Такие курсы впервые были организованы в 1998 году с зачислением на них в общей сложности 622 слушателей в 20 различных муниципалитетах по всей Норвегии.
Number of persons that have received Norwegian citizenship 1998, Statistics Norway (SSB). Число лиц, получивших в 1998 году норвежское гражданство, Статистическое управление Норвегии.
The delegation of Norway emphasized that adopting the optional protocol by no means marked the end of efforts to address the situation of war-affected children. Делегация Норвегии подчеркнула, что принятие факультативного протокола не означает прекращения усилий по решению проблемы затрагиваемых войной детей.
The expert from Norway also distributed leaflets containing technical data of the instrument. Эксперт от Норвегии также распространил брошюрки с указанием технических данных этого устройства.
The representative of Norway said that there were no serious problems with most data collected by the Common Questionnaire as it is now. Представитель Норвегии указал на отсутствие серьезных проблем в отношении большей части данных, собираемых с помощью общего вопросника в его нынешнем виде.
The contributions of Germany, Italy and Norway have only assured SIDSNet of funding through June 2001. Взносы Германии, Италии и Норвегии обеспечили ее функционирование лишь до конца июня 2001 года.
It was also graced by the participation of Norway's Minister for International Development, Anne Sydnes. В нем также приняла участие министр по вопросам международного развития Норвегии Ее Превосходительство Анна Сюднес.
In Norway, Sweden and Finland, land registration will be located with the geodetic, mapping and cadastre authorities. В Норвегии, Швеции и Финляндии учет земель будет возложен на геодезические, картографические и кадастровые органы.
In Norway, chemical and biological recovery was significant during the last decade at several sites. В Норвегии, темпы химического и биологического восстановления на ряде участков являлись значительными в ходе последнего десятилетия.
Norway and the European Commission were each requested to confirm what their financial contributions related to and the dates they were provided. Норвегии и Европейской комиссии было предложено подтвердить цели, на которые были предоставлены эти финансовые средства, и сроки их передачи.
The Government of Norway stressed the importance of integrating HIV/AIDS-related work as part of its long-term development cooperation. Правительство Норвегии подчеркнуло важность интеграции деятельности, связанной с ВИД/СПИДом, в программу его долгосрочного сотрудничества в области развития.
There is also cooperation between the Croatian Meteorological and Hydrological Service from Zagreb and the EMEP centres in Norway. Кроме того, осуществляется сотрудничество между Метеорологической и гидрологической службой Хорватии, расположенной в Загребе, и центрами ЕМЕП в Норвегии.
The contributions from Tecnoborsa, Ministry of Foreign Affairs of Norway and have been received. Были получены взносы от организации "Текноборса" и министерства иностранных дел Норвегии.
For our part, the United Kingdom was pleased, with the Government of Norway, to co-fund the project. Со своей стороны, Соединенному Королевству совместно с правительством Норвегии было приятно внести вклад в финансирование этого проекта.
The representatives of Poland and Norway considered that marginals 11407, 61407 and 91407 should be reflected in Part 12. Представители Польши и Норвегии высказали мнение, что в главе 12 должны быть отражены маргинальные номера 11407, 61407 и 91407.
The representative of Norway considered that paragraph 12.2.4.7 (marginal 10507) should be deleted since its wording was vague and its content relatively subjective. Представитель Норвегии указал, что пункт 12.2.4.7 (маргинальный номер 10507) следует исключить, так как его формулировка расплывчата, а содержание - относительно субъективно.
The expert from Norway is of the opinion that this is better placed in Part 8. По мнению эксперта из Норвегии, было бы целесообразнее включить их в часть 8.
Furthermore, the European Union reiterates its support for Norway as mediator of the talks. Кроме того, Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке Норвегии в качестве посредника на переговорах.
Belgium and Norway are still to deploy. Бельгии и Норвегии еще предстоит провести развертывание.
At its thirty-sixth session the Statistical Commission discussed the report of Statistics Norway on energy statistics. Статистическая комиссия на своей тридцать шестой сессии обсудила доклад Статистического управления Норвегии о статистике энергетики.
This is the term, directly translated, used in Norway. Именно такой термин, если его перевести дословно, применяется в Норвегии.
The delegate of Norway stated that if an individual or organization could hold copyright then a Government could also do so. Делегат Норвегии заявил, что если авторское право может принадлежать отдельному лицу или организации, то правительство также может иметь его.