Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Statistics Norway are in the planning of a new survey on living conditions among immigrants that we hope will be completed in 2015. Статистическое управление Норвегии занимается планированием нового обследования условий жизни иммигрантов, которое мы надеемся реализовать в 2015 году.
Statistics Norway has a tradition of gender mainstreaming in all relevant statistics. Статистическое управление Норвегии традиционно включает гендерную проблематику во всю соответствующую статистику.
The Committee noted in its thirteenth report that there had been some inconsistencies in Norway's PAH reporting for aluminium production. В своем тринадцатом докладе Комитет отметил некоторые несоответствия в отчетности Норвегии о выбросах ПАУ предприятиями по производству алюминия.
Finland, Germany, Hungary, the Netherlands, Norway and Poland took into account the comments of the affected Party. В Венгрии, Германии, Нидерландах, Норвегии, Польше и Финляндии учитываются замечания затрагиваемой Стороны.
The model was estimated with data from the field trips to Norway, Sweden, Switzerland and France. Оценка этой модели была произведена на основе данных, полученных на местах в Норвегии, Швеции, Швейцарии и Франции.
My Special Representative co-chaired the meeting with the representatives of Norway and the United States of America. Мой Специальный представитель сопредседательствовал на этой встрече вместе с представителями Норвегии и Соединенных Штатов Америки.
I would also like to echo the concerns expressed by the delegations of Norway and Sweden; we share them fully. Я хотел бы также поддержать высказанные делегациями Норвегии и Швеции озабоченности; мы их полностью разделяем.
The representative of Norway said that the outcome document should recall fundamental principles, including human rights, gender equality, good governance and democracy. Представитель Норвегии заявил, что в итоговом документе следует подтвердить основополагающие принципы, включая права человека, равенство между мужчинами и женщинами, эффективное управление и демократию.
In fact, he and his family met many foreign dignitaries and well-wishers of the Tamil people, including the Ambassador of Norway. На самом деле он и его семья встречались со многими иностранными официальными лицами и доброжелателями тамильского народа, в том числе с послом Норвегии.
The universal periodic review process had received considerable attention in Norway and the discussions on many of the issues raised would surely continue. Процессу универсального периодического обзора в Норвегии уделяется повышенное внимание, и обсуждение многих из поставленных вопросов будет несомненно продолжено.
It expressed appreciation at Norway's sponsorship of the "retreat of Algiers" on the Human Rights Council review process. Он выразил Норвегии признательность за спонсорскую поддержку алжирского совещания по процессу обзора в Совете по правам человека.
It also welcomed Norway's commitment to fighting global poverty. Он приветствовал приверженность Норвегии борьбе против нищеты во всем мире.
It also highlighted Norway's pledge to uphold the policy of allocating a minimum of 1 per cent of its GDP for development assistance. Она также отметила обязательство Норвегии поддержать политику выделения как минимум 1% своего ВВП на оказание помощи в целях развития.
The Norwegian Centre for Human Rights commended Norway for its self-critical and constructive approach to the universal periodic review. Норвежский центр по правам человека высоко оценил самокритичный и конструктивный подход Норвегии к универсальному периодическому обзору.
The International Save the Children Alliance noted with interest the scope of recommendations enjoying the support of Norway. Международный альянс "Спасите детей" с интересом отметил количество рекомендаций, получивших поддержку Норвегии.
It also acknowledged the positive contribution of Norway to the Durban Review Conference, and encouraged it to pursue efforts to address racism. Она также признала положительный вклад Норвегии в Конференцию по обзору Дурбанского процесса и призвала ее продолжить свои усилия по искоренению расизма.
In some countries, for example in Norway, there are also local and regional advisory councils on disability issues. В некоторых странах, например в Норвегии, существуют также местные и региональные консультативные советы по вопросам инвалидности.
Norway considered that the task force had found a good balance between national responsibility and international cooperation in the formulation of the criteria and sub-criteria. По мнению Норвегии, целевая группа при формулировании критериев и подкритериев нашла хороший баланс между национальной ответственностью и международным сотрудничеством.
Prior to the adoption of the draft declaration, the delegations of the United Kingdom, the Russian Federation, Algeria and Norway made statements. Перед принятием проекта декларации с заявлениями выступили делегации Соединенного Королевства, Российской Федерации, Алжира и Норвегии.
During the deliberations of this issue, Norway decided to withdraw this issue paper. В процессе обсуждения этого вопроса представитель Норвегии решил снять этот тематический документ с рассмотрения.
Most delegations expressed their appreciation to the evaluator for his thorough report, and Norway for funding the evaluation. Большинство делегаций выразили свою признательность эксперту, проводившему оценку, за его обстоятельный доклад и Норвегии за финансирование, выделенное для проведения оценки.
For Norway it is important that ammunition is included in the scope. По мнению Норвегии, важно, чтобы в сферу применения были включены боеприпасы.
The attacks were the deadliest in Norway since the Second World War. Эти нападения стали самыми губительными в Норвегии со времен Второй мировой войны.
In fact, over the years, the Labour youth of Norway has sent many youth representatives to the United Nations. За прошедшие годы лейбористская молодежь Норвегии направляла в Организацию Объединенных Наций многих своих представителей.
I too want to express my deepest condolences and sympathy to our neighbours in Norway. Я тоже хочу выразить свои глубочайшие соболезнования и сочувствие нашим соседям в Норвегии.