In the summer of 1986, Jenei was named co-head coach of the Romanian national football team, together with Mircea Lucescu, making his debut against Norway. |
Тем же летом Еней был назначен главным тренером сборной Румынии совместно с Мирчей Луческу, дебютировал в матче против Норвегии. |
"Work It Out" also reached the top ten in Norway and the UK. |
«Шогк It Out» также вошла в топ-10 чартов синглов в Норвегии и Великобритании. |
Hybuktmoen was selected by the Luftwaffe as one of three air stations in Northern Norway, along with Bardufoss Airport and Lakselv Airport, Banak. |
Хёйбуктмоэн был выбран Люфтваффе в качестве одного из трёх аэродромов в Северной Норвегии, наряду с Бардуфоссом и Лаксэльвом. |
Astennu stayed in Norway and reworked some music he had written for Lord Kaos into songs for a solo project called Carpe Tenebrum. |
Астенну остался в Норвегии, переработал материал, который он написал для Lord Kaos и начал собственный проект Carpe Tenebrum. |
Schodt's father was in the US foreign service, and he grew up in Norway, Australia, and Japan. |
Отец Шодта находился на дипломатической службе, поэтому мальчик рос в Норвегии, Австралии и Японии. |
By 1951, F-48's membership had grown to 1,339 and there were branches in Sweden and Norway. |
К этому времени (1951 год) количество членов организации F-48 составляло уже 1339 человек, открылись филиалы в Швеции и Норвегии. |
In 1900, Russia was Norway's fourth most important trade partner, and it was still rye flour that was the main commodity. |
В 1900 году Россия была четвертым по важности для Норвегии торговым партнером, главным товаром до сих пор оставалась ржаная мука. |
The album, which climbed to No. 1 in Norway, was released in the Nordic countries on 20 October 2014. |
Альбом, сразу ставший Nº1 в Норвегии, был выпущен в скандинавских странах 20 октября 2014 года. |
DNV GL's history dates back to 1864, when Det Norske Veritas was established in Norway to head technical inspection and evaluation of Norwegian merchant vessels. |
DNV GL ведет свою историю с 1864 года, когда в Норвегии было создано Det Norske Veritas для инспекции и надзора за норвежским коммерческим флотом. |
The Nobel Prize medals, minted by Myntverket in Sweden and the Mint of Norway since 1902, are registered trademarks of the Nobel Foundation. |
Медали Нобелевской премии, отчеканенные Myntverket в Швеции и Монетным двором Норвегии с 1902 года, являются зарегистрированными торговыми марками Нобелевского фонда. |
In 1934 he was fired for not following the directions of the Comintern, the superior organ of the Communist Party of Norway. |
В 1934 году был уволен за отклонение от указаний Коминтерна, высшего органа Коммунистической партии Норвегии. |
The tunnel opened in 2001 and is Norway's third longest road tunnel. |
Тоннель был открыт в 2001 году и стал третьим по длине в Норвегии. |
In 1874 he received a traveling grant, and visited Denmark and Sweden, in addition to travels in Norway. |
В 1874 году он получил грант и на эти средства посетил Данию и Швецию, в дополнение к поездкам по Норвегии. |
The polar bear is not indigenous to mainland Norway, but symbolises the town's status as an important port in the polar region of the Norwegian Sea. |
Белый медведь не является коренным представителем фауны континентальной Норвегии, но символизирует статус города как важного порта в полярной области Норвежского моря. |
"I am a military commander in the Norwegian resistance movement and Knights Templar Norway," he said before a courtroom packed with 500 people. |
"Я военный командир норвежского движения сопротивления и Рыцарей Тамплиеров Норвегии", - произнес он перед 500 присутствующими в зале суда. |
Retiring from the stage during World War II, Bosse considered moving back to Norway's capital Oslo, the home of her childhood and youth. |
Уходя со сцены во время Второй Мировой Войны, Босс решила вернуться в столицу Норвегии Осло, в дом своего детства и юности. |
As stated in the fifth periodic report of Norway, solitary confinement as a sanction was abolished through the commencement of the Execution of Sentences Act. |
Как указано в пятом периодическом докладе Норвегии, одиночное заключение в качестве меры наказания было отменено после вступления в силу Закона об исполнении приговоров. |
Norway's participation in the pilot phase of activities implemented jointly had taught it that there were many challenges, but also many opportunities for fruitful cooperation between developing and developed countries. |
Участие Норвегии в совместно осуществляемом экспериментальном этапе деятельности показало ей, что существует много проблем, но и много благоприятных возможностей для плодотворного сотрудничества между развивающимися и развитыми странами. |
But in Norway we are for electricity- |
В Норвегии, мы нуждаемся в электроэнергии |
In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. |
В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования. |
You mean he had been to Norway? |
Так он и правда побывал в Норвегии? |
Who do we consider Norway's four literary greats? |
Каких четырех великих литераторов Норвегии мы изучаем? |
He's still waiting for his funeral in Norway, and none of his family will be able to attend. |
Он всё ещё ожидает похорон в Норвегии, и никто из его семьи не сможет присутствовать. |
To assist its investigations, the Goldstone Commission has established the Institute for the Study of Public Violence, which has received valuable financial and technical support from the Government of Norway. |
Для оказания содействия в проведении своих расследований Комиссия Голдстоуна создала институт по изучению публичных насильственных действий, большую финансовую и техническую помощь которому оказало правительство Норвегии. |
2.2 In Norway, the author was charged with having imported a considerable quantity of heroin into the country during 1985 and 1986. |
2.2 В Норвегии автору было предъявлено обвинение во ввозе в страну значительного количества героина в период 1985 и 1986 годов. |