Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Ms. Kari NORDHEIM-LARSEN, Minister for Development Cooperation of Norway Г-жа Кари НОРДХЕЙМ ЛАРСЕН, министр по делам сотрудничества в области развития Норвегии
For instance, in Norway the provision of high-quality health care, including reproductive health, is an international priority. Например, в Норвегии обеспечение качественного медицинского обслуживания, включая репродуктивное здоровье, является одним из международных приоритетов.
Norway plans to continue to provide financial support for treatment centres that offer therapy and counselling to violent men. В Норвегии планируется продолжать оказание финансовой поддержки центрам по оказанию психиатрической и консультативной помощи мужчинам, склонным к насилию.
Only in the cases of Austria, Norway, and Sweden do flows appear to have declined slightly in 1995. Только в случае Австрии, Норвегии и Швеции объем помощи, как представляется, несколько сократился в 1995 году.
Mr. Kanavin (Norway) said that his Government had recently appointed a Minister for Human Rights. Г-н КАНАВИН (Норвегия) говорит, что правительство Норвегии недавно назначило министра по правам человека.
The review team included experts from the Czech Republic, Cuba, Norway and the International Energy Agency. В состав группы входили эксперты из Чешской Республики, Кубы, Норвегии и Международного энергетического агентства.
Donor contribution through the Forum series has been extremely important, especially from Norway, Switzerland and the European Community. Чрезвычайно важное значение имели взносы доноров, сделанные в рамках деятельности Форума, особенно взносы Норвегии, Швейцарии и Европейского сообщества.
ASI coordinates its activities with other anti-slavery organizations, notably those in Australia, Canada, France and Norway. МОБР координирует свою деятельность с другими ведущими борьбу против рабства организациями, в частности из Австралии, Канады, Франции и Норвегии.
The project involves Burkina Faso, Guinea and Mali and is supported by Denmark, Norway and Finland. Проект охватывает Буркина-Фасо, Гвинею и Мали и осуществляется при поддержке Дании, Норвегии и Финляндии.
During the past years Closed Door Meeting have been hosted by Portugal, Spain and Norway. В прошлые годы заседания за закрытыми дверями проводились в Португалии, Испании и Норвегии.
A group of experts from Canada, France, Latvia and Norway will cooperate in the review and refinement of this material. Анализ и доработка этих принципов будут поручены группе экспертов из Канады, Латвии, Норвегии и Франции.
The immigration quota shall not apply to Estonians and the citizens of the European Union, Norway, Iceland and Switzerland. Иммиграционная квота не применяется к эстонцам и гражданам Европейского Союза, Норвегии, Исландии и Швейцарии.
I speak on behalf of Finland, Norway, Iceland and Denmark. Я выступаю от имени Финляндии, Норвегии, Исландии и Дании.
It co-sponsored the Oslo 20/20 Conference with the Government of Norway, held in April 1996. Совместно с правительством Норвегии оно организовало проведенную в апреле 1996 года в Осло конференцию, посвященную инициативе «20/20».
History: Established in 1952 by a Statute drawn up between the Governments of Denmark, Iceland, Norway, and Sweden. Историческая справка: Создан в 1952 году при подписании Устава правительствами Дании, Исландии, Норвегии и Швеции.
The Conference noted that Norway will host the 1996 ECE/Eurostat joint work session on methodology followed by Switzerland in 1997. Конференция приняла к сведению, что совместная рабочая сессия ЕЭК/Евростата по методологии будет в 1996 году проведена в Норвегии, а в 1997 году - в Швейцарии.
A Working Group with representatives from Denmark, Germany, Norway, the Russian Federation and Switzerland had been established. Была учреждена рабочая группа в составе представителей Германии, Дании, Норвегии, Российской Федерации и Швейцарии.
White Paper on Immigration and a Multicultural Norway Белая книга по иммиграции и Норвегии как страны многих культур
My gratitude is also extended to the Ambassadors of Brazil and Norway, the two "Friends of the President". Мне хочется также выразить признательность двум "друзьям Председателя" - постоянным представителям Бразилии и Норвегии.
For Norway, this is not least important in the area of humanitarian assistance. Для Норвегии это имеет не меньшее значение и в области предоставления гуманитарной помощи.
The observer for Norway stressed that the participation of indigenous organizations was absolutely fundamental. Наблюдатель от Норвегии подчеркнул, что участие организаций коренных народов имеет первостепенное значение.
The observer for Norway stated that his Government strongly supported the ideas behind the articles under consideration. Наблюдатель от Норвегии заявил, что его правительство решительно поддерживает принципы, заложенные в находящихся на обсуждении статьях.
We wish to commend particularly Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden for exceeding the United Nations aid target. Мы хотели бы выразить особую признательность Дании, Нидерландам, Норвегии и Швеции за превышение установленной целевой помощи Организации Объединенных Наций.
The Governments of Australia, Chile, Denmark and Norway expressly stated their support for that proposal. Правительства Австралии, Дании, Норвегии и Чили заявили о своей решительной поддержке этого предложения.
Norwegian cultural policy takes account of the fact that Norway has become a multicultural society. При осуществлении политики Норвегии в области культуры принимается во внимание тот факт, что Норвегия стала обществом многих культур.