Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
In Norway, DNB has more than 2.3 million retail customers and more than 200,000 corporate clients, with 218 Branch offices. В Норвегии DNB имеет более 2,3 млн розничных клиентов и более 200000 корпоративных клиентов, с 218 филиалами.
The Norwegian king and his ministers took refuge in the snow-covered woods and escaped harm, continuing farther north through the mountains toward Molde on Norway's west coast. Норвежский король и его министры укрылись в заснеженных лесах и избежали вреда, продолжая идти дальше на север через горы к Молде на западном побережье Норвегии.
In late spring, Hanoi Rocks toured London and Norway, and released a single before the new album, "Malibu Beach/ Rebel On The Run". В конце весны Hanoi Rocks выступили в Лондоне и Норвегии, а в преддверии нового альбома был выпущен сингл «Malibu Beach/ Rebel On The Run».
A few days later, Andem signed a book contract with Swedish publishing company Salomonsson Agency, which included rights for the agency to distribute the Skam books outside of Norway. Несколько дней спустя Андем подписала контракт на издание книги со шведской издательской компанией Salomonsson Agency, который включал права агентства на распространение книг Skam за пределами Норвегии.
Prince Charles was later criticised for his direction of the campaign and although he continued to function as commander-in-chief, he had lost his popularity in Norway. Позже Карла критиковали за его руководство кампанией, и хотя он по-прежнему оставался в чине главнокомандующего, он утратил популярность в Норвегии.
The Liberal Party (Norwegian: Venstre, V, meaning "left") is a liberal and social-liberal political party in Norway. Venstre, V, - «левая») - либеральная партия в Норвегии.
Outside Norway, the single reached number one in Scotland and Croatia and peaked within the top ten of the charts in Ireland and the United Kingdom. За пределами Норвегии сингл занял первое место в Шотландии и Хорватии и вошел в десятку лучших чартов Ирландии и Великобритании.
After landing nearby, 1st Airlanding Brigade occupied the Norwegian capital Oslo, where Brigadier Bower became Commander, Oslo Area for the duration of the division's time in Norway. 1-я воздушно-десантная бригада после высадки заняла норвежскую столицу Осло, а бригадир Боуэр стал комендантом Осло на время пребывания дивизии в Норвегии.
According to Alan Ware, Belgium, Denmark, Finland, France, Greece, Iceland, Luxembourg, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland and the United Kingdom retained viable conservative parties into the 1980s. В Бельгии, Дании, Исландии, Финляндии, Франции, Греции, Люксембурге, Нидерландах, Норвегии, Швеции, Швейцарии и Великобритании жизнеспособные консервативные партии сохранялись и в 1980-х годах.
While resistance in Norway had little military success, it had the significant political effect of allowing the Norwegian government, including the royal family, to escape. Хотя военное сопротивление в Норвегии имело небольшой военный успех, оно имело значительный политический эффект, что позволило норвежскому правительству, в том числе Королевской семье, уехать из Норвегии и сформировать правительство в изгнании.
The USSR called the exercises "war-like acts" by NATO, with particular reference to the participation of Norway and Denmark, and prepared for its own military maneuvers in the Soviet Zone. СССР назвал учения "военными действиями" НАТО с участием Норвегии и Дании, и готовился к собственным военным учениям в советской зоне.
Patrick, Earl of Dunbar, was second in the list of thirteen earls who signed the marriage contract of Princess Margaret of Scotland and King Eric of Norway in 1281. Патрик, граф Данбар, был вторым в списке тринадцати графов, которые подписали брачный контракт принцессы Маргариты Шотландской и короля Норвегии Эйрика Магнуссона в 1281 году.
Although neutrality remained the highest priority, until the invasion was a fait accompli, it was known throughout the government that Norway, above all, did not want to be at war with Britain. Несмотря на то что принцип нейтралитета сохранял силу вплоть до вторжения немцев, всем было известно, что правительство Норвегии, прежде всего, не хочет находиться в состоянии войны с Великобританией.
Despite his long suspension, Jensen was named "footballer of the year" in Norway after playing a total of ten games and scoring three goals in league and cup. Несмотря на своё длительное отсутствие, Йенсен был признан «футболистом года» в Норвегии, сыграв в чемпионате десять матчей и забив три гола.
In 2008 the conference has been already attended by 300 people, the geography also expanded - representatives of Canada, Norway, Taiwan, Uzbekistan, Japan joined the event. В конференции 2008 г. приняли участие уже 300 человек, расширилась и география - добавились представители Канады, Норвегии, Тайваня, Узбекистана, Японии.
The fourth patrol that U-30 undertook began on 11 March 1940, when she left Wilhelmshaven for the west coast of Norway in preparation for the invasion of that country. 11 марта 1940 года U-30 начала четвёртый поход, покинув Вильгельмсхафен и направившись к западному побережью Норвегии, готовясь к вторжению в эту страну.
DHG (Ddheimsgard), Thorns from Norway and Blut Aus Nord, N.K.V.D. and Blacklodge from France, have been acclaimed for their incorporation of industrial elements. DHG (Ddheimsgard), Thorns из Норвегии и Blut Aus Nord, французская блэк-метал группа, были признаны за их включения элементов индастриала.
The monument consists of a large mound surrounded by a granite memorial stones with 29 smaller stones, one from each of the historic counties of Norway. Состоит из большого кургана в окружении гранитных камней в количестве 29 штук, каждый из которых олицетворяет историческое графство Норвегии.
The Russians traded, through the principality in Novgorod, with the Sami people in North Norway from the middle ages until the beginning of the 17th century. Русские, в основном через Новгород, торговали с саамами Северной Норвегии со Средневековья вплоть до начала XVII века.
In 1237 Skule was given the title of duke (hertogi), the first time the title was used in Norway. В 1237 году Скуле был пожалован титул герцога (hertogi), впервые в Норвегии.
The Norwegian Order of Freemasons (Norwegian: Den Norske Frimurerorden) is the Masonic Grand Lodge in Norway. Den Norske Frimurerorden) (НОМ) - регулярная масонская великая ложа в Норвегии.
To the left is the entrance to one of Norway's largest collections of national costumes, Heimen Husflid, with nearly 4000 items for sale at 10% discount for hotel guests. Слева от входа разместилась одна из самых больших в Норвегии коллекций национальных костюмов Heimen Husflid с более чем 4000 предметов на продажу(гостям отеля предлагается 10% скидка).
The fortress of Fredriksten above the town of Frederikshald in Norway was attacked by Swedish forces and repulsed by the Norwegian army three times during the years 1658-60. Крепость Фредрикстен близ города Халден в Норвегии была атакован шведскими войсками и отбита норвежцами три раза в течение 1658-60 годов.
On 1 April 2013 Australian Foreign Minister Bob Carr appointed Miller as the new Ambassador of Australia to Denmark, with concurrent accreditation to Iceland and Norway, replacing James Choi. 1 апреля 2013 года министр иностранных дел Австралии Боб Карр назначил Миллера новым послом Австралии в Дании с одновременной аккредитацией в Исландии и Норвегии, вместо Джеймса Чоя.
Touted as "what many people consider to be the most eagerly awaited album of 2006" (according to Norwegian magazine, Plan B), the record debuted and peaked at No. 3 on the sales chart in Norway. Рекламированный как «наиболее ожидаемый множеством людей альбом 2006 года» (со ссылкой на новержский журнал Plan B), этот диск дебютировал под Nº3 в чартах продаж в её родной Норвегии.