Ask the support parties how long they will sit and wait for news from Norway. |
Узнай у них, сколько они готовы ждать хороших новостей из Норвегии. |
The highest performing country, Norway, scores 88. |
Максимальный уровень социального прогресса у Норвегии - 88. |
Say hello to my Indian princess from Norway. |
Познакомься с моей индийской принцессой из Норвегии. |
Norway has one of the lowest, at 20%. |
В Норвегии этот показателей один из самых низких, около 20%. |
Before we could check the ship, hundreds of containers were sent around Norway. |
Прежде чем мы смогли проверить судно, несколько сотен контейнеров уже было отправлено в разные города Норвегии. |
I love the summer in Norway. |
~ Мне нравится в Норвегии летом. |
I didn't know they had fans in Norway. |
Не думала, что у них поклонники в Норвегии. |
After the war, many of them were even kept in camps here in Norway. |
После войны многих из них даже держали в лагерях здесь, в Норвегии. |
I was born in 1944 in Norway, in Trondheim. |
Я родилась в 1944 году в Норвегии, в Тронхейме. |
Are they still here in Norway? |
Они все еще здесь, в Норвегии? |
I hear, it's Norway. |
Я что-то слышала, о Норвегии. |
They pulled the same stunt in Norway. |
В Норвегии тот же трюк провернули. |
My name is Thor Gundersen from Norway. |
Меня зовут Тор Гундерсен, я из Норвегии. |
In this context I wish to pay a tribute to the Government of Norway for its role in bringing the two parties together. |
В этом контексте хотелось бы воздать должное правительству Норвегии за его роль в сближении двух сторон. |
The Academy has the assistance of 40 instructors from Chile, Norway, Spain, Sweden and the United States. |
В Академии работают 40 преподавателей из Чили, Испании, Соединенных Штатов, Норвегии и Швеции. |
With this exception, the Committee notes that there are no important difficulties affecting the implementation of the Covenant in Norway. |
В целом же Комитет отмечает, что осуществление положений Пакта в Норвегии не связано с какими-либо серьезными трудностями. |
The Committee also notes that certain obsolete laws still exist in Norway, in particular with regard to penal sanctions against defamation. |
Комитет также отмечает, что в Норвегии по-прежнему действует ряд устаревших законов, в частности в отношении уголовных санкций, предусмотренных за диффамацию. |
In Norway, foreigners with three years of continuous residence in the State have full voting rights in local and regional elections. |
В Норвегии иностранцы, постоянно проживающие на территории государства в течение трех лет, обладают всей полнотой избирательных прав при выборах на местном и областном уровнях. |
The United States is proud to have worked with the representatives of Russia, Norway and many other nations in sponsoring this draft resolution. |
Соединенные Штаты гордятся своим сотрудничеством с представителями России, Норвегии и многих других государств при подготовке этой резолюции. |
The Government of Norway has made considerable contributions to de-mining activities in war-ridden areas. |
Правительство Норвегии делает крупные взносы на деятельность по разминированию в пострадавших от войны районах. |
A series of enterprises (from the Netherlands, Italy, Norway, France and Germany) presented practical EDI applications for business. |
Ряд предприятий (из Нидерландов, Италии, Норвегии, Франции и Германии) сообщили о практическом применении ЭОД в деловой практике. |
Contributions to the Fund were made by the Governments of Canada, Japan, Norway and the Republic of Korea. |
Взносы в фонд были сделаны правительствами Канады, Японии, Норвегии и Республики Корея. |
Having signed the Agreement on behalf of Norway yesterday, my sentiments remain the same. |
Подписав вчера Соглашение от имени Норвегии, я испытываю те же чувства. |
Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. |
Прямая поддержка Норвегии движения против апартеида также была значительной, составив за ряд лет свыше 200 млн. долл. США. |
The same energy was in Alaska in 1967, Norway 1991. |
Та же энергия была на Аляске в 1967 г., в Норвегии в 1991 г. |