May 17 is accordingly considered Constitution Day in Norway. |
17 мая в Норвегии отмечается как день независимости. |
The European route E75 runs along the Sami Bridge further to Norway. |
Через общину проходит Европейский маршрут E75, который продолжается далее через Лапландский мост на территорию Норвегии. |
The municipality consists of many islands to the west of Norway's second biggest glacier, Svartisen. |
Коммуна состоит из островов, находящихся снаружи второго по величине ледника Норвегии - Свартисена. |
Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me - fantastic hidden pattern. |
Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. |
Since 2002, Norway has commemorated International Holocaust Memorial Day on 27 January. |
С 2003 года 27 января в Норвегии ежегодно отмечается Международный день памяти жертв Холокоста. |
Sonja Henie of Norway won her second consecutive gold medal in the ladies' individual figure skating competition. |
Соня Хени из Норвегии выиграла вторую золотую медаль в женском одиночном фигурном катании. |
In 1977, Ward had been selected for an England under-21 game against Norway. |
В 1977 году Уорд были вызван в молодёжную сборную Англии на игру против Норвегии. |
The group consisted of Italy, Republic of Ireland, Mexico, and Norway. |
Группа состоит из Италии, Норвегии, Ирландии и Мексики. |
In 1981, the NMT system simultaneously launched in Denmark, Finland, Norway and Sweden. |
В 1981 году система была запущена в Дании, Финляндии, Норвегии и Швеции. |
In 1878, Strmer was appointed official reporter of Norway at the Exposition Universelle in Paris. |
В 1878 году Стёрмер был назначен официальным представителем от Норвегии на Всемирной выставке в Париже. |
The company still exists today under the same name, making it one of the longest-running architectural firms in Norway. |
Фирма существует в наши дни и формально является одной из старейших архитектурных мастерских в Норвегии. |
Ingeborg was recognized as formal regent of her son in Norway. |
В семнадцать лет Ингеборга стала регентом своего сына в Норвегии. |
By early June, Germany occupied all of Norway. |
К 16 июня немцы заняли всю территорию Норвегии. |
Khaire is a dual citizen of Norway and Somalia. |
У Хассана Али Хайре двойное гражданство - Норвегии и Сомали. |
That is higher than Norway, Switzerland or Sweden. |
Это выше, чем индексы Норвегии, Швейцарии или Швеции. |
He is a participant of foreign exhibitions in Finland, Norway, Sweden, the United States, Denmark, the Netherlands. |
Участник зарубежных выставок в Финляндии, Норвегии, Швеции, США, Дании, Голландии. |
Norway has qualified a single weightlifter. |
Сборная Норвегии использовала только одного вратаря. |
The King of Norway granted royal assent thereafter. |
Вскоре после этого король Норвегии дал своё монаршее одобрение. |
1990s - Plan offices opened in France, Norway, Finland, Denmark, Sweden and the Republic of Korea. |
1990-е - Организация открыла офисы во Франции, Норвегии, Финляндии, Дании, Швеции и Республике Корея. |
He also won 8 caps for Norway. |
Сыграл 8 матчей за сборную Норвегии. |
The Bergenhus len was headquartered in Bergen and encompassed much of western and northern Norway. |
Бергенский лен с центром в Бергене, охватывал большую часть западной и северной Норвегии. |
Helgeland is the most southerly district in Northern Norway. |
Хельгеланн - самый южный район в Северной Норвегии. |
In Norway it's already an official sport. |
В Норвегии это стало официальным видом спорта. |
This is another example, also happens to be from Norway, of the Norwegian Arctic cod. |
Вот другой пример, тоже из Норвегии, с норвежской арктической треской. |
And it's not just in Norway. |
И это не только в Норвегии. |