| May 17 is accordingly considered Constitution Day in Norway. | 17 мая в Норвегии отмечается как день независимости. |
| The European route E75 runs along the Sami Bridge further to Norway. | Через общину проходит Европейский маршрут E75, который продолжается далее через Лапландский мост на территорию Норвегии. |
| The municipality consists of many islands to the west of Norway's second biggest glacier, Svartisen. | Коммуна состоит из островов, находящихся снаружи второго по величине ледника Норвегии - Свартисена. |
| Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me - fantastic hidden pattern. | Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. |
| Since 2002, Norway has commemorated International Holocaust Memorial Day on 27 January. | С 2003 года 27 января в Норвегии ежегодно отмечается Международный день памяти жертв Холокоста. |
| Sonja Henie of Norway won her second consecutive gold medal in the ladies' individual figure skating competition. | Соня Хени из Норвегии выиграла вторую золотую медаль в женском одиночном фигурном катании. |
| In 1977, Ward had been selected for an England under-21 game against Norway. | В 1977 году Уорд были вызван в молодёжную сборную Англии на игру против Норвегии. |
| The group consisted of Italy, Republic of Ireland, Mexico, and Norway. | Группа состоит из Италии, Норвегии, Ирландии и Мексики. |
| In 1981, the NMT system simultaneously launched in Denmark, Finland, Norway and Sweden. | В 1981 году система была запущена в Дании, Финляндии, Норвегии и Швеции. |
| In 1878, Strmer was appointed official reporter of Norway at the Exposition Universelle in Paris. | В 1878 году Стёрмер был назначен официальным представителем от Норвегии на Всемирной выставке в Париже. |
| The company still exists today under the same name, making it one of the longest-running architectural firms in Norway. | Фирма существует в наши дни и формально является одной из старейших архитектурных мастерских в Норвегии. |
| Ingeborg was recognized as formal regent of her son in Norway. | В семнадцать лет Ингеборга стала регентом своего сына в Норвегии. |
| By early June, Germany occupied all of Norway. | К 16 июня немцы заняли всю территорию Норвегии. |
| Khaire is a dual citizen of Norway and Somalia. | У Хассана Али Хайре двойное гражданство - Норвегии и Сомали. |
| That is higher than Norway, Switzerland or Sweden. | Это выше, чем индексы Норвегии, Швейцарии или Швеции. |
| He is a participant of foreign exhibitions in Finland, Norway, Sweden, the United States, Denmark, the Netherlands. | Участник зарубежных выставок в Финляндии, Норвегии, Швеции, США, Дании, Голландии. |
| Norway has qualified a single weightlifter. | Сборная Норвегии использовала только одного вратаря. |
| The King of Norway granted royal assent thereafter. | Вскоре после этого король Норвегии дал своё монаршее одобрение. |
| 1990s - Plan offices opened in France, Norway, Finland, Denmark, Sweden and the Republic of Korea. | 1990-е - Организация открыла офисы во Франции, Норвегии, Финляндии, Дании, Швеции и Республике Корея. |
| He also won 8 caps for Norway. | Сыграл 8 матчей за сборную Норвегии. |
| The Bergenhus len was headquartered in Bergen and encompassed much of western and northern Norway. | Бергенский лен с центром в Бергене, охватывал большую часть западной и северной Норвегии. |
| Helgeland is the most southerly district in Northern Norway. | Хельгеланн - самый южный район в Северной Норвегии. |
| In Norway it's already an official sport. | В Норвегии это стало официальным видом спорта. |
| This is another example, also happens to be from Norway, of the Norwegian Arctic cod. | Вот другой пример, тоже из Норвегии, с норвежской арктической треской. |
| And it's not just in Norway. | И это не только в Норвегии. |