Примеры в контексте "Nor - И не"

Примеры: Nor - И не
Illegal residents pay neither taxes nor the contributions that fund such social provision, besides which they are not insured. Нелегальные мигранты не платят налогов и не вносят взносов для финансирования этих социальных услуг и, следовательно, не охвачены системой страхования.
During its concluding remarks, Lithuania wished to clarify that the Lithuanian authorities never had nor would condone Nazism or its ideology. В своих заключительных замечаниях Литва пожелала пояснить, что литовские власти никогда не потворствовали и не будут потворствовать нацизму или его идеологии.
The guidelines listed are not exhaustive, nor will each apply or be appropriate in every circumstance. Перечень руководящих положений не носит исчерпывающего характера, и не каждое из них может быть применено ко всем обстоятельствам.
Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance Кроме того, что, разумеется, мы не разговаривали и не смотрели друг на друга.
I'm neither rusting nor rotting. Я не ржавая и не гнилая.
This is neither romantic nor funny. Это не романтическая и не смешная.
A number of delegations indicated that so far the radiological weapons were neither manufactured, nor used as method of warfare by States. Ряд делегаций указали, что радиологическое оружие пока не производится и не используется в качестве средства ведения войны государствами.
Countries especially need to strengthen tax collection, as levels of tax revenue are currently neither sufficient nor equitable. В первую очередь странам необходимо усовершенствовать систему налогообложения, так как существующие механизмы не являются справедливыми и не обеспечивают необходимый объем налоговых поступлений.
His assertions are neither credible, nor are they supported by available objective evidence. Они не являются достоверными и не подтверждаются имеющимися объективными доказательствами.
We cannot provide timely and quality expertise on everything - nor would this be appropriate. Мы не можем обеспечивать своевременную и качественную экспертную помощь во всем, да это и не целесообразно.
I'm neither noble nor heroic. Я вовсе не рыцарь и не герой.
He neither subscribes to nor buys any newspapers. Он не выписывает и не покупает газет.
You're neither my lover nor my husband. Ты мне не любовник и не муж.
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal. Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
They're not mega rich nor nuthin'. Не супер богатые и не бедные.
It's neither better nor worst. Это не лучше и не хуже.
I neither believe in such things nor do I approve of them. Я не верю в подобную чепуху и не одобряю ее.
Really, Fortnum, that is neither clever nor funny. Правда, Фортнум, это не умно и не смешно.
Love is never boastful nor conceited. Любовь не хвастлива и не тщеславна.
Neither up this street nor down this road. Ничего не начинается и не начнется.
She has the great advantage that she neither cries nor kicks. Её подлинное преимущество в том, что она не плачет и не брыкается.
I'm not inclined nor compelled to discuss current projects. Я не склонен и не обязан обсуждать текущие проекты.
No, no one in nor out. Нет, никто не входил и не выходил.
Anne is not going anywhere, nor doing anything without my permission. Энн никуда не поедет, и не сделает ничего без моего разрешения.
I'm not a railroad worker, nor do I intend to be. Я не работник железной дороги и не собираюсь им быть.