Примеры в контексте "Nor - И не"

Примеры: Nor - И не
The report added that the opposition leaders "neither accepted nor rejected the offer, but promised to study it carefully". В докладе добавлено, что лидеры оппозиции «не приняли и не отклонили предложение, а обещали тщательно изучить его».
Though the school originally was funded from Magneto's inheritance, allowing them to neither accept nor seek out donations. Хотя первоначально школа финансировалась из наследования Магнето, то позволяло им не принимать и не искать пожертвования.
To date such a relationship has neither been confirmed nor explained and there are no obvious management implications. На сегодняшний день такие отношения не подтверждены и не разъяснены, и нет очевидных управленческих последствий.
Women who did not become nuns nor married were trained for trade and manual labor. Женщины, не вышедшие замуж и не ставшие монахинями, обучались торговому делу и ручному труду.
Your email is never published nor shared. Ваш адрес никогда не публикуется и не разделяют.
The United States embassy in Namibia would neither confirm nor deny the authenticity of the letter. Посольство США в Намибии не подтвердило и не опровергло подлинность данного письма.
But, unfortunately, it was neither deleted nor explained. Но, к сожалению, её не убрали и не объяснили.
Under the settlement, CIBC neither admitted nor denied the allegations. Согласно урегулированию, CIBC не признал и не опроверг эти утверждения.
They were not issued to any civilian post office nor could they be used by any civilians. Марки не поступали в гражданские почтовые отделения и не могли использоваться гражданскими лицами.
We are neither detainees nor prisoners. Мы не заключенные и не пленники.
Harry, this is neither the time nor the place... Гарри, здесь не время и не место...
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes... Я не спекулировал в Варшаве, и не бывал в трактирах модных...
Neither created nor destroyed; only transformed. что они не появляются и не исчезают; они просто меняют форму.
I neither know nor care who you are. Я не знаю, и не желаю знать, кто ты.
When the treaty's underlying purpose is neither about trade nor freedom. Когда скрытые цели, которые он преследует - не торговля и не свобода.
The UN CLCS neither validated nor invalidated the claim but requested Russia to submit additional data to substantiate its claim. CLCS ООН не подтвердила и не отклонила претензию, а попросила Россию представить дополнительные данные для обоснования своей претензии.
Philip, on the other hand, was raised in Spain and spoke neither Dutch nor French. Филипп же вырос в Испании и не говорил ни по-нидерландски, ни по-французски.
Not a diplomat, nor a soldier. Я не дипломат и не солдат.
Not a midget, nor a giraffe. Не карлица и не жирафа. Нормальная, вроде.
A pity it is not gannicus, nor the primus. Жаль что это не Ганник и не главный бой.
We neither could nor should seek to put an end to globalization. Мы не можем и не должны стремиться положить конец процессу глобализации.
Europe's embarrassment is not likely to worsen, nor last very long. Замешательство Европы скорее всего не ухудшится и не продлится слишком долго.
It is neither Daryl nor dillweed. Это не Дарил и не сорняк.
Now this is not a religious garment, nor is it a religious statement. Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Della neither confirms nor denies this. Бен не подтверждает и не опровергает это.