Примеры в контексте "Nor - И не"

Примеры: Nor - И не
Nor do we believe that their possession can increase the security of any State. Равно как мы и не считаем, что обладание им способно укрепить безопасность какого-либо государства.
Nor can we agree to the mechanism that it has proposed, hitherto, to allay them. Равно как и не можем мы согласиться с предлагаемым механизмом их устранения.
Nor is its existence or content shown to or verified by the registry system. В системе регистрации не отражается и не проверяется также факт наличия или содержание такого соглашения.
Nor could he represent himself, as he scarcely speaks Norwegian and lacks knowledge of the relevant rules of procedural and substantive law. Он не сможет также представлять себя самостоятельно, поскольку он не говорит на норвежском языке и не имеет достаточных знаний о соответствующих нормах процессуального и материального права.
Nor did it consider alternatives or engage with stakeholders; it was effectively intended to justify the plan. В нем также не анализируются альтернативы и не предполагается сотрудничество с заинтересованными сторонами; по существу, его целью является оправдание существующего плана.
Nor would the Global Strategy replace the need to define terrorism or to complete negotiations for a comprehensive counter-terrorism treaty. Глобальная стратегия не устраняет необходимость определения терроризма и не заменяет переговоры, касающиеся всеобъемлющего договора о борьбе с терроризмом.
Nor did I ask you to vet a girlfriend. Равно как и не просил проверять подружку.
Nor dogmatic, because we all know that life is uncertain and in constant flux. И не догматик, потому что мы все знаем, что жизнь неопределенна и находится в постоянном течении.
Nor would I persist, against so many of my better instincts, in this correspondence. Также как и не упорствовал бы против столь многих собственных инстинктов в этой переписке.
Nor would I expect them to. Я и не стал бы ожидать от них этого.
Nor does the transfer reflect the transitional nature of the process and the possibility of transferring certain tasks to the Government. Передача функций также не отражает переходной сути процесса и не учитывает возможности передачи некоторых функций правительству.
Nor is it easy to bookmark the points in history at which they have taken place. Но и не просто отметить эти события в прошлом, когда они имели место.
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals. И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
Nor does the office prejudice or replace existing investigative mechanisms or procedures for the administration of justice. Точно так же обязанности Бюро не ограничивают и не заменяют обязанности механизмов по проведению расследований, а также процедуры отправления правосудия.
Nor are we computers dispensing only the facts because news is only useful in the context of humanity. Мы и не компьютеры, выдающие одни факты, ведь новости полезны лишь в контексте человечности.
We not a team anymore Nor best friends Мы больше не команда и не друзья
Nor would I lock you in a cage and pass you about, as my men would have me do. И не запру тебя в клетке, чтобы просто ходить мимо, как того хотели бы от меня мои люди.
Nor the wrong one blamed for it. И не стану осуждать за нее не того человека
Nor to get soaked in our own house. И не для того, чтобы она промокла в нашей обители
Nor will you accuse Prior Robert of pride and envy. И не будешь обвинять приора Роберта в гордыне и зависти
Nor have we, in the 20 years I've been here. И не было за те 20 лет, что я здесь работаю.
Nor can you long be what you now are, called fair. И не долго уж вам красотой хвалится.
Nor consent to be your prisoner, И не соглашаюсь быть твоим пленником,
Nor will you be able to assimilate me. и не будете способны ассимилировать меня.
Nor are we here to cling to the glories of the past. И не для того, чтобы воспевать прошлое.