The law will not do your bidding, nor confound Mr Garrow for you. |
Закон не будет подчиняться Вашим требованиям, и не разрушит м-ра Гэрроу для Вас. |
I have spoken no lies, nor acted with deceit. |
Я никогда не лгала и не действовала хитростью. |
You're not sitting today nor should you be. |
Вы не заседаете сегодня, да вам это и не нужно. |
That was neither a zombie, nor was it a human transmutation. |
Это была не зомби, но и не порождение человеческого преобразования. |
The latter you never possessed, nor ever could. |
Последним ты никогда не обладал и не будешь. |
It turns out neither his wife Tanya nor Connor's body was ever recovered. |
Оказывается ни тело жены Тани, ни Коннора так и не нашли. |
Fear not, nor be afraid of them. |
Не бойтесь, и не страшитесь их. |
But, for them, progress is neither good, nor necessary. |
Но для них прогресс в равной степени не полезен и не обязателен. |
Nobody can see them, and they leave no sound nor trace. |
Никто их не видит и не слышит. |
But I am neither a cyborg, nor a computer neurologist. |
Но я ведь не киборг и не компьютерный нейролог. |
Captain, please tell the court this is not imagination, nor some clever photographic record. |
Капитан, скажите суду, что это не воображение и не технический трюк. |
I am neither monk nor prince. |
Я не монах и не принц. |
There is no king under the mountain, nor will there ever be. |
Нет больше Короля под горой, и не будет уже никогда. |
I am neither tense nor anxious. |
Я не напряжен и не озабочен. |
It's neither good nor bad. |
Это и не хорошо и не плохо. |
You're neither my wife nor my lover. |
Вы не жена мне и не любовница. |
That the father of baby never get bored... nor is boring. |
Популярные девочки не скучают и не скучны. |
And though she could neither hear nor speak, |
М: И хотя она не слышала и не говорила, |
Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine. |
Поверьте, Валерия, хорёк - не ваш и не мой отец. |
This isn't a union matter, nor a disciplinary hearing. |
Это не профсоюзный вопрос и не дисциплинарное слушание. |
No, nor the last, I dare say. |
И не в последний, кажется. |
Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. |
Не вампир и не ликан, Майкл стал гибридом. |
I am neither judge nor jury. |
Я не судья и не присяжный. |
With all due respect, Sergeant, they're neither foolish nor peasants. |
При всем моем уважении, Сержант, они не глупые и не простолюдины. |
No, neither of your mother nor mine. |
Вы - белый дезертир, и не должны это забывать. |