Примеры в контексте "Nor - И не"

Примеры: Nor - И не
Reportedly he neither complained about his health nor lodged a formal complaint to the effect that he had been beaten during questioning. Согласно сообщению, жалоб на состояние здоровья он не высказывал, так же как и не обращался с официальной жалобой на избиение во время проведения допросов.
Three weeks after the arrests, no charges have been brought, nor has evidence against the suspects been produced. Спустя три недели после арестов не выдвинуто никаких обвинений и не предъявлено никаких доказательств вины задержанных.
These specialists with many years of experience will reveal a number of secrets related to property investments and described neither in books nor in the Internet. Эти специалисты с многолетним стажем раскроют множество секретов, связанных с вложениями в недвижимость и не описанных ни в книгах, ни в Интернете.
If the values of the first two cards are neither equal nor consecutive, two buttons appear. Если первые две карты не равны и не последовательны, появляются две кнопки.
Unlike the prequel, chips must be used immediately after they are gained and cannot be deactivated, nor changed from one playable character to another. В отличие от приквела, чипы должны быть использованы сразу же после их опыта и не могут быть отключены, нельзя менять режим от одного игрового персонажа к другому.
Bertrand was neither Italian nor a cardinal, and his election might have been considered a gesture towards neutrality. Бертран не был итальянцем и не был кардиналом, что могло стать определяющим при голосовании - его воспринимали как нейтрального кандидата.
Other versions of the theory claim that moral assertions are not true because they are neither true nor false. Вторая форма теории ошибок утверждает, что моральные убеждения и суждения не являются истинными потому, что не истинны и не ложны.
Nevertheless, as of February 11, 2005, Microsoft had neither replied to the messages nor corrected the issue. Тем не менее, на 11 февраля 2005 года Microsoft не ответила за эти запросы и не внесла исправления в сервис Hotmail.
In conformity with such national policies, the Chinese government has never employed, nor will it employ so-called civilian hackers in collecting information or intelligence of other countries. В соответствии с этим принципом национальной политики, китайское правительство никогда не использует, и не будет использовать так называемых гражданских хакеров для сбора информации или шпионажа в других странах.
This was neither the first nor the last split in the party. Но это был не первый и не последний раскол в партии.
After Lee demonstrates his speed, Ip neither accepts nor rejects him, but insinuates for him to leave by opening the door. После того, как Ли демонстрирует свою скорость, Ип не принимает и не отвергает его, а говорит, чтобы он оставил дверь открытой.
I assure you mademoiselle, it is not a view I share, nor would wish to hear expressed. Уверяю вас, мадмуазель, я не разделяю этих взглядов и не желаю слышать, когда подобное говорят.
Pope John Paul I, whose memory is so vivid in our hearts, did not wish to have the tiara; nor does his Successor wish it today. Папа Римский Иоанн Павел I, память о котором так ярка, в наших сердцах, не желал иметь тиару, равно как и не хочет этого его преемник сегодня.
For several months, Gao was not charged, and the Government never acknowledged his whereabouts, nor their involvement in his disappearance. В течение нескольких месяцев Гао не было предъявлено никаких обвинений, правительство не сообщало о его местонахождении и не признавало своей причастности к его исчезновению.
The character is equal to the temperament; they are not nervous nor aggressive. Характер торньяка соответствует темпераменту: они спокойны, не агрессивны и не навязчивы.
There is a certain rate of interest on loans which is neutral in respect to commodity prices, and tends neither to raise nor to lower them. Экономист определял её как уровень процентной ставки за кредиты, который является нейтральным по отношению к товарным ценам, и не вызывает ни их рост, ни падение.
The five new judges were all Peronists, and none of them came from the judicial family, nor had followed a career in courts. Пять новых судей были все перонистами, и ни один из них не принадлежал к судебной семье и не следил за карьерой в судах.
This is the AN125 and bears no resemblance nor lineage with the Burgman series. Это AN125 и не имеет никакого сходства или линии с серией Burgman.
Mia promises neither to accept nor reject your offer to be royal until this grand ball. Миа обещает не отказываться и не соглашаться стать принцессой до тех пор.
Not too bulky nor too scrawny... Его не слишком большие, но и не худые.
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. Оно под таким углом от телевизора, что и не прямо, поэтому звук хорош, но и не так далеко, что бы создать искажение картинки.
and nor do we ever talk about our private lives. И не раскрываем подробностей нашей частной жизни.
It's not, at least not according to our current understanding of physics, nor could we even see this structure with our technology. Это и не возможно, по крайней мере согласно нашими постулатами в физике. мы и увидеть то ее не можем с нашей технологией.
You're neither human nor Vulcan, and therefore have no place in this universe. Ты не человек и не вулканец, поэтому для тебя нет места во вселенной.
It assures you the local law enforcement won't divulge your presence here, nor will they hassle you. Они гарантируют, что местные власти не будут распространяться о вашем присутствии здесь и не будут мешать вам.