Примеры в контексте "Nor - И не"

Примеры: Nor - И не
Nor shall we become them by acts of unnecessary cruelty. И не будем уподобляться им, проявляя ненужную жестокость.
Nor the great House of Crassus. И не в честь дома Красса.
Nor having dealings with any of the household. И не общайся с его обитателями.
Nor should you need to ask. Вы и не должны были просить.
For life goes not backward Nor tarries with yesterday Потому что жизнь идет не назад и не дожидается Вчера.
Nor for any maid, sir. И не для любой другой, сэр.
Nor will they, else they will be flogged. И не сдвинутся, или их выпорют.
Nor will it be due to any lack of resolve on the part of my Commission. Это случится также и не по причине отсутствия решительности у членов моей Комиссии.
Nor do they want to worry others. И не хотят, чтобы другие тревожились...
Nor is it the absence of alpha wave main activity. Также это и не отсутствие основной активности альфа-волн.
Nor is he our enemy, mother. Но и не враг, мама.
Nor the sort who would take her own life. Но и не из тех, что лишают себя жизни.
Nor will we shirk our responsibility to act in solidarity with other developing countries. Равно как и не будем мы уклоняться от своей обязанности действовать в солидарности с другими развивающимися странами.
Nor have the families of the victims received any compensation or been able to determine where their relatives are buried. Семьи жертв не получили никакой компенсации и не могли установить, где похоронены их родственники.
Nor does it recognize that alternative approaches have already borne fruit. Равно как и не учитывается в нем то, что альтернативные подходы уже приносят свои плоды.
Nor do I believe that he will want to rush the matter. Равно как и не думаю, что ему захочется торопиться в этом вопросе.
Nor indeed is he alone in that. Да, впрочем, и не он один.
Nor had they ever tried or inquired into such cases. Более того, они никогда не разбирали и не расследовали такие дела.
'Nor are they intended to do so. Но они для этого и не предназначены.
Nor will ECB President Jean-Claude Trichet be intimidated by French pressure to pursue a softer monetary policy. Не поддастся давлению со стороны Франции и не смягчит кредитно-денежную политику банка и президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
Nor is it naïve to believe that even if nuclear weapons cannot be un-invented, they can ultimately be outlawed. И не наивно полагать, что, даже если ядерное оружие нельзя вернуть в прошлое, его можно, в конечном счете, объявить вне закона.
Nor that of my nephew, Lord Warwick. Не мой и не моего племянника, Лорда Уорвика.
Nor is it about women over the age of 32. И не ради женщин старше 32-х лет.
Nor did you fail to administer the epinephrine shot in what you judged to be a timely fashion. И не ты забыла назначить укол адреналина, в ситуации, когда каждая секунда была на счету.
Nor enjoy the warmth of your bed? И не наслаждаетесь теплом своей постели?