Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Vienna NGO Committee on Ageing (Austria) Венский комитет НПО по вопросам старения (Австрия)
She had read in an NGO report the allegation that indigenous persons in Mexico had no representation whatsoever in that country's Parliament. Из доклада одной из НПО она узнала, что коренные жители в Мексике никоим образом не представлены в парламенте страны.
Representatives of a Norwegian NGO had also submitted documentation and would brief interested Committee members on Thursday, 14 August, prior to the consideration of Norway's periodic report. Представители одной из норвежских НПО также представили ряд документов и в четверг, 14 августа, перед рассмотрением периодического доклада Норвегии проведут для заинтересованных членов Комитета брифинг.
A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, attended the session. Кроме того, на сессии присутствовал представитель Группы НПО по Конвенции о правах ребенка, а также представители различных национальных и международных неправительственных организаций.
(Third Committee matters: NGO participation) (вопросы Третьего комитета: участие НПО)
The Council stated that such requests would include activities and reports of the Cease-fire Violations Committee, UNOMIL and ECOMOG deployment and non-governmental organization (NGO) escort and security provisions. Совет заявил, что такие просьбы касаются, в частности, мероприятий и докладов Комитета по нарушениям условий прекращения огня, развертывания контингентов МНООНЛ и ЭКОМОГ, а также положений, относящихся к сопровождению и обеспечению безопасности неправительственных организаций (НПО).
Many Latin American countries report the creation of commissions with NGO representation to follow up on the agreements reached at the Conference. Многие латиноамериканские страны сообщают о создании комиссий, в которых представлены НПО, для контроля за выполнением обязательств, взятых на Конференции.
The inclusion of NGO representatives in national delegations, and their participation as experts in national climate programmes, in-depth reviews and capacity building, is not a novelty. Включение представителей НПО в национальные делегации и их участие в качестве экспертов в национальных программах в области климата, в углубленном рассмотрении сообщений и в мероприятиях по наращиванию потенциала - это не новшество.
If the answer to the question is positive, it would be economical to implement this by soliciting a consolidated view from each identified NGO constituency. При положительном ответе на этот вопрос было бы экономичнее выяснять общую точку зрения каждой выделенной группы НПО.
IINS participated in various discussion meetings, seminars on multifarious subjects concerning human rights in the NGO meeting. МИИН принимал участие в различных дискуссионных совещаниях, семинарах по разнообразным вопросам, касающимся рассмотрения вопроса прав человека на совещаниях НПО.
During the Beijing Conference and NGO Forum, UFER was represented by its delegates from Asia, Africa, America and Europe. Во время работы Всемирной конференции в Пекине и на Форуме НПО УФЕР представляли его делегаты из Азии, Африки, Америки и Европы.
(c) NGO Subcommittee on the South. с) Подкомитет НПО по вопросам стран Юга.
The NGO Committee on Social Development held daily briefings at the 1997 session of the Commission on Social Development. На сессии Комиссии по социальному развитию 1997 года Комитет НПО по социальному развитию проводил ежедневные брифинги.
The head of the NGO Liaison Office was requested to make a presentation on the mechanisms, the operations and the activities of the United Nations. К руководителю Отделения по связи с НПО была обращена просьба выступить с докладом о механизмах, операциях и деятельности Организации Объединенных Наций.
29 August 1997 NGO National Forum on Human Rights, Parliament House, Canberra 29 августа 1997 года: Национальный форум НПО по правам человека, Парламент, Канберра
25 October 1995 WRI/IUCN, briefing on UNEP for Washington, D.C. NGO community 25 октября 1995 года брифинг ВИР/МСОП о деятельности ЮНЕП для Вашингтона, сообщество НПО
June 1997, New York: Advisory group meeting of the NGO Committee on UNICEF; Июнь 1997 года, Нью-Йорк: совещание консультативной группы Комитета НПО по ЮНИСЕФ;
In 1995, ICHRDD sent a four-member delegation to the NGO Human Rights Caucus and preparatory meetings for the Fourth World Conference on Women. В 1995 году МЦПЧДР направил делегацию из четырех членов на Групповое совещание НПО по правам человека и подготовительные совещания в связи с проведением четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Lawyers Committee has complemented the video by the "NGO guide to the Human Rights Committee". В дополнение к видеофильму Комитет юристов выпустил Справочник для НПО о деятельности Комитета по правам человека.
The principal CBJO representative played an active role in the United Nations NGO Committee on Human Rights, where he was re-elected Honorary Chairman. Главный представитель ККЕО сыграл активную роль в работе Комитета НПО при Организации Объединенных Наций по правам человека, где он был избран почетным председателем.
(in addition to programme of support to NGO provincial offices) (помимо программы оказания поддержки провинциальным отделам НПО)
She also attended the opening of the Citizens' and NGO's Big Assembly in Japan from 4 to 11 December 1998. Она также приняла участие в церемонии открытия Всеобщей ассамблеи граждан и НПО, состоявшейся в Японии 4-11 декабря 1998 года.
Ms. ZOU Deci said that the initial impression she had received from NGO material was that the Australian Government was pursuing a retrogressive policy. Г-жа ЦЗОУ Дэцы говорит, что первоначальное впечатление, которое складывается в результате знакомства с материалами НПО, сводится к тому, что правительство Австралии проводит реакционную политику.
He was unable, therefore, to accept Mr. Nobel's reliance on NGO reports. В этой связи он не может столь же доверять сообщениям НПО, как г-н Нобель.
As it has done in the past, the Board met with representatives of the NGO Committee on Disarmament (New York). Как и в прошлом, члены Совета провели встречу с представителями Комитета НПО по разоружению (Нью-Йорк).