Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Other ACC members gave information about their cooperation with, and support for, NGO networks. Другие члены АКК представили информацию о своем сотрудничестве с сетевыми структурами НПО и об их поддержке этих сетей.
Some ACC members underscored the need for updating the UNDP guidelines on promoting effective NGO involvement in dialogue with Governments. Некоторые члены АКК подчеркивали необходимость обновления руководящих принципов ПРООН по содействию эффективному участию НПО в диалоге с правительствами.
UNICEF also supported the global campaign of the NGO Coalition to Stop the Use of Child Soldiers to speed approval of the Optional Protocol. Кроме того, ЮНИСЕФ поддерживал глобальную кампанию "Коалиция НПО за прекращение использования детей в качестве военнослужащих", с тем чтобы ускорить одобрение Факультативного протокола.
One concrete step is to have an NGO focal point in United Nations integrated missions. Один из конкретных шагов состоит в создании координационных центров НПО в рамках комплексных миссий Организации Объединенных Наций.
Such NGO engagement helps to avoid the risk of conflict and possible destabilization of the region as a whole. Такое участие НПО помогает избежать угрозы конфликта и дестабилизации в регионе в целом.
The Federation has participated in the Commission through membership in the NGO Committee for Sustainable Development. Федерация принимала участие в работе Комиссии благодаря членству в Комитете НПО по устойчивому развитию.
More than 1,000 organizations from more than 80 countries attended the parallel NGO Forum during the Summit. Свыше 1000 организаций из более чем 80 стран участвовали в работе параллельного форума НПО в период проведения этой встречи.
This programme is supported by both government and NGO officers at the field level. В реализации этой программы на местах участвуют как представители правительства, так и сотрудники НПО.
One of these seminars was held to develop networking arrangements and to identify an NGO Focal Point. Перед одним из этих семинаров была поставлена задача разработать соглашения об объединении усилий и определить орган, который выполнял бы функцию координационного центра НПО.
It also cooperates with the Ukrainian NGO "La Strada", for the exchange of information and experience concerning trafficking. Она также сотрудничает с украинской НПО "La Strada" в целях обмена информацией и опытом в области борьбы с торговлей людьми.
There was also an NGO that specialized in the rights of workers. В государстве также действует НПО, специализирующаяся на защите прав трудящихся.
During the 1997 sessions of the Commission and the Sub-Commission, UNIS Geneva organized 37 NGO briefings by special rapporteurs and experts. В ходе сессий Комиссии и Подкомиссии в 1997 году ИСООН в Женеве организовала для НПО брифинги специальных докладчиков и экспертов.
While the shelter is under the responsibility and supervision of the Ministry of Social Affairs, it is operated by an NGO. Руководит работой приюта НПО, хотя он и входит в сферу компетенции и контроля министерства по социальным вопросам.
The fact remained that the RUC was fully aware of these complaints through NGO reports, both domestic and international. ККО был прекрасно осведомлен об этих жалобах на основе докладов как национальных, так и международных НПО.
HRU and the NGO Judicial System Monitoring Programme conducted a study on access to justice for women victims. ГПЧ и НПО "Программа мониторинга судебной системы" провели исследование, касающееся доступа потерпевших женщин к правосудию.
A total of 1,800 NGO representatives attended. В совещании участвовало свыше 1800 представителей НПО.
Both panellists and NGO representatives spoke about allocating "sensible resources" for human rights. Участники дискуссии и представители НПО говорили о необходимости выделения "ощутимых ресурсов" на деятельность в области прав человека.
The latter activity is being jointly implemented with a French NGO. Мероприятия в Гаити осуществляются совместно с одной из французских НПО.
The Fourth World Conference on Women was the largest gathering ever held of official Government and NGO representatives. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин была самым крупным когда-либо проводившимся форумом официальных представителей правительств и НПО.
The NGO forum at Huairou attracted 30,000 participants from around the world. В работе форума НПО в Хуайжоу участвовали 30000 человек из различных стран мира.
Occasional verbal abuse and stone throwing was also reported by KVM and NGO staff. Сотрудники КМК и НПО также сообщали об имевших иногда место случаях устных оскорблений и забрасывания камнями.
The conference attracted a wide audience from among the public, private and NGO sectors. Конференция привлекла большое число участников из представителей общественности, частного сектора и НПО.
The SBI welcomed the practice of the Chairmen of the subsidiary bodies of meeting the different NGO constituencies. ВОО приветствовал применяемую Председателями вспомогательных органов практику, предусматривающую проведение встреч с различными группами НПО.
10-13 March Kano West African subregional anglophone NGO workshop in Nigeria 10-13 марта Кано Субрегиональное рабочее совещание НПО англоязычных стран Западной Африки в Нигерии
23-27 March Johannesburg Southern African subregional NGO workshop in South Africa 23-27 марта Йоганнесбург Субрегиональное рабочее совещание НПО стран южной части Африки в Южной Африке