Английский - русский
Перевод слова Ngo

Перевод ngo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нпо (примеров 7980)
NGO's and other stakeholders will be invited as observers to the meetings of this task force. На совещания этой целевой группы будут приглашаться в качестве наблюдателей представители НПО и других заинтересованных сторон.
In attendance were 58 ambassadors and diplomats from 49 nations, plus 14 NGO representatives. На нем присутствовали 58 послов и дипломатов из 49 стран, а также представители 14 НПО.
If the Committee spent a morning on an NGO briefing and held a general debate lasting for a whole afternoon, it would have to forego the examination of one country's report. Если Комитет потратит одно утро на брифинг для НПО и проведет общие прения на протяжении всего послеобеденного заседания, то ему придется отказаться от рассмотрения одного доклада по стране.
The WNC and women's rights organizations have promoted the adoption of a quota system in legislation, policy-making and governmental and NGO decision-making. НЖК и организации, выступающие в защиту прав женщин, поддерживают установление системы квот в законодательстве, при выработке политических решений и при принятии решений правительством и НПО.
Reports of subsidiary bodies (NGO Committee, Transport of Dangerous Goods) Доклады вспомогательных органов (Комитета НПО, Комитета экспертов по перевозке опасных грузов)
Больше примеров...
Неправительственных организаций (примеров 1456)
An NGO council had also been established under the Ministry of Environment Protection in order to develop partnerships between the public sector and civil society. Кроме того, в министерстве охраны окружающей среды был создан Совет неправительственных организаций для развития партнерства между государственным сектором и гражданским обществом.
The Special Rapporteur told the NGO representatives that they should listen to the caregivers themselves, for many of whom living in their employer's home was an advantage. Специальный докладчик заявила представителям неправительственных организаций, что они должны учитывать мнение лиц, работающих домашней прислугой, и что для многих из них возможность проживания в доме нанимателя представляется несомненным преимуществом.
Problems in past drafts have included an emphasis on registration and structural requirements for associations and NGOs, restrictions on sources of funding and the possibility of dissolving an NGO or association by administrative decision. Предыдущие проекты имели ряд недостатков, в том числе в них делался чрезмерный упор на требования, касающиеся регистрации и структуры ассоциаций и неправительственных организаций, устанавливались ограничения в отношении источников финансирования и допускалась возможность роспуска неправительственной организации или ассоциации на основании административного решения.
It is important to recall that this decision was taken by consensus and one of the prime charges against this NGO were continued disregard for the United Nations rules and procedures for participation of non-governmental organizations in United Nations activities. Важно напомнить, что это решение было принято на основе консенсуса, и одним из основных обвинений в отношении этой неправительственной организации являлось постоянное игнорирование правил и процедур Организации Объединенных Наций, касающихся участия неправительственных организаций в деятельности Организации Объединенных Наций.
And, after a review of the Rwanda debacle, 400 NGOs and UN organizations working in 80 countries got together in the Sphere Project to develop a common humanitarian mandate and handbook of standards outlining the minimum performance required of any NGO working in a disaster zone. А после анализа катастрофы в Руанде 400 неправительственных организаций, а также подразделения ООН, работающие в 80 странах мира, объединились в проекте Sphere Project, чтобы разработать общий гуманитарный мандат и стандарты, определяющие минимальную работу, требуемую от любой неправительственной организации, работающей в зоне бедствия.
Больше примеров...
Неправительственной организации (примеров 300)
The Board also met with representatives of Governments and with the NGO Terre des Hommes-Switzerland. Совет провел встречи с представителями правительств и неправительственной организации "Земля людей".
The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. Камбоджийское отделение в настоящее время финансирует деятельность одной местной неправительственной организации, которая занимается разработкой и выпуском учебных планов в области прав человека для начальных и средних школ.
The Society has been an active NGO member through correspondence and connections with United Nations staff and other NGOs but has not been a participant at major meeting of either the Council or the Committee. Общество в качестве неправительственной организации проводит активную деятельность в форме переписки и контактов с персоналом Организации Объединенных Наций и другими неправительственными организациями, однако не принимает участия в крупных совещаниях Совета или Комитета.
Section 9 provides for the registering of members of an NGO in which there shall be a register that contains the names and addresses of the members and the dates at which they became members or ceased to be members. В разделе 9 говорится о том, что члены неправительственной организации должны регистрироваться в реестре, содержащем имена и адреса всех членов, а также дату вступления в данную организацию и выбытия из нее.
2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия
Больше примеров...
Неправительственная организация (примеров 218)
Non-governmental organization (NGO): 15 (9 %) Неправительственная организация (НПО): 15 (9%)
However, we would like to reiterate our right to bring the matter to the attention of this Committee for any appropriate action if any similar move were made by the same NGO or any other NGOs regarding the same issue. Однако мы хотели бы подтвердить свое право довести этот вопрос до сведения настоящего Комитета с целью принятия соответствующего решения, если та же или любая другая неправительственная организация предпримет какие-либо аналогичные шаги по этому вопросу».
NGO "Adults for Children", Oslo (network of parents of children involved in extreme right-wing groups) Неправительственная организация "Взрослые для детей", Осло (для родителей детей, вовлеченных в деятельность экстремистских правых групп)
The national NGO, Lutamos Todos contra as Minas, in partnership with the international NGO, Cleared Ground Demining, continued with the removal of explosive remnants of war from the city of Bissau. Национальная неправительственная организация «Все на борьбу с минами» в партнерстве с международной неправительственной организацией «Разминирование на местах» продолжали заниматься удалением «взрывоопасных пережитков войны» из города Бисау.
This exhibit, organized by Viva Rio, an NGO, highlighted the impact of small arms upon civilian populations in Brazil; Эта выставка, устроителем которой явилась неправительственная организация «Вива Рио», была посвящена проблеме последствий распространения стрелкового оружия для гражданского населения в Бразилии;
Больше примеров...
Неправительственной организацией (примеров 213)
The fees paid by an NGO for the buildings they use are split between the owner and Indohaadde. Деньги, выплачиваемые неправительственной организацией за аренду помещений, распределяются между владельцем помещений и Индохаде.
It also lends technical support to a civil society training programme on transitional justice, designed by Open Societies for West Africa, an NGO. Наряду с этим оно оказывает техническое содействие программе обучения общественности по вопросам отправления правосудия в переходный период, которая разработана неправительственной организацией "Открытые общества для Западной Африки".
The Committee welcomes the fact that cooperation with the non-governmental organization (NGO) Coalition on the Rights of the Child (COLTE) is effective. Комитет с удовлетворением отмечает эффективность сотрудничества с неправительственной организацией (НПО) "Коалиция по правам ребенка" (КПР).
The first NGO working meeting on the guidelines, hosted by the NGO FIAN, held in Germany in November 2002, began the process of drawing up a joint NGO contribution. Первая рабочая встреча НПО по руководящим принципам, организованная неправительственной организацией ФИАН в Германии в ноябре 2002 года, положила начало процессу подготовки совместного вклада НПО.
Myochikai is an international NGO dedicated to securing the well-being and rights of children and advancing the culture of peace through interreligious dialogue and cooperative action. Организация «Миосикай» является международной неправительственной организацией, занимающейся вопросами обеспечения благосостояния и прав детей и укрепления культуры мира путем установления межконфессионального диалога и инициирования совместных действий.
Больше примеров...
Нго (примеров 59)
The NGO doesn't pay attention to rumors. НГО не обращает внимания на слухи.
I'm happy, for you, that the NGO finally came around to realizing that you're the right coach for the National and World Team. Я рада за тебя, что нго наконец-то образумелось и сделало правильный выбор тренера национальной сборной.
Krulak said that the situation was very good and supported President Ngo Dinh Diem, while Mendenhall claimed the opposite, leading Kennedy to famously ask the pair if they had visited the same country. Крулак заявил, что ситуация отличная и поддержал президента Нго Динь Зьема, но Менденхолл высказал противоположное мнение, что побудило Кеннеди задать свой знаменитый вопрос: ездили ли они оба в одну и ту же страну?
Brian Ngo, underlined the World Bank's interest in moving forward the human rights agenda and the central role of PRSPs in efforts to reduce poverty. Брайан Нго констатировал, что Всемирный банк заинтересован в дальнейшем прогрессе в области прав человека и подчеркнул огромное значение ДССН для усилий по сокращению масштабов нищеты.
Have you heard from the NGO about your status on the World Team? НГО сообщило тебе твой статус в олимпийской сборной?
Больше примеров...
Неправительственную организацию (примеров 37)
Afghan women had created a charitable NGO called the Society of Afghan Women which organized seminars and cultural events. Афганские женщины создали благотворительную неправительственную организацию, названную Общество афганских женщин, которая организует проведение семинаров и культурных мероприятий.
A frontier official sent a report on the application to the Aliens and Frontiers Service, which forwarded it to the Portuguese Refugee Council (an NGO). Сотрудник пограничной службы направляет информацию о ходатайстве в Службу по делам иностранцев и вопросам пограничного контроля, которая направляет ее в Совет по вопросам беженцев Португалии (неправительственную организацию).
The Association is a faith-based non-governmental organization (NGO), operating in the United Nations system and in the international community. Ассоциация представляет собой религиозную неправительственную организацию (НПО), действующую в системе Организации Объединенных Наций и в международном сообществе.
As no comments were received from Member States concerning the further information received from this NGO, the secretariat recommends that this non-governmental organization, having participated in the World Conference Against Racism in 2001, be accredited to participate at the Durban Review process. Поскольку от государств-членов не было получено никаких замечаний, касающихся дополнительной информации, поступившей от этой НПО, секретариат рекомендует аккредитовать эту неправительственную организацию, принимавшую участие во Всемирной конференции по борьбе против расизма в 2001 году, для участия в обзоре Дурбанского процесса.
In that regard, he believed that the NGO could be considered as a human rights NGO, committed to addressing the plight of others. По мнению выступавшего, в этой связи НПО можно было бы рассматривать как правозащитную неправительственную организацию, приверженную делу оказания помощи тем, кто крайне в ней нуждается.
Больше примеров...
Нно (примеров 21)
The events were attended by more than 550 NGO representatives with specific proposals for improving the bills. В мероприятиях приняли участие более 550 представителей ННО с конкретными предложениями по совершенствованию проектов законов.
Under article 25 of the Non-Governmental Non-Profit Organizations Act, official registration of an NGO may be denied if: Согласно статье 25 Закона "О негосударственных некоммерческих организациях" в государственной регистрации ННО может быть отказано, если:
NGO projects have been carried out in the areas of ecology and environmental protection, public health, business development, home-based work, promotion of a harmoniously developed generation, and democratization and enhancement of the independence of the media. Были реализованы проекты ННО в сфере экологии и охраны окружающей среды, здравоохранения, развития предпринимательства, надомного труда, формирования гармонично развитого поколения, демократизации СМИ и укрепления их независимости.
NGO research helps to identify in time the factors obstructing the realization of human rights and uncover the causes and conditions which lead to violations of the rights of various categories of citizen; and facilitates the formulation of proposals for improving human rights legislation and its practical application. Исследования, проводимые ННО способствуют своевременному выявлению факторов, препятствующих обеспечению прав человека, выяснению причин и условий, способствующих нарушению прав отдельных категорий граждан, а также разработке предложений, направленных на совершенствование законодательства и правоприменительной практики по вопросам прав человека.
NGO research helps to identify obstacles to the enjoyment of human rights, uncover the causes and conditions that lead to violations of the rights of specific segments of the population and devise ways of improving and putting into practice human rights legislation. Исследования, проводимые ННО способствуют своевременному выявлению факторов, препятствующих обеспечению прав человека, выяснению причин и условий, способствующих нарушению прав отдельных категорий граждан, а также разработке предложений, направленных на совершенствование законодательства и правоприменительной практики по вопросам прав человека.
Больше примеров...
Ngo (примеров 11)
All dates except in the 20th century and unless otherwise stated are taken from Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so by Nyima Tenzin in Tibetan-Zhang Zhung Dictionary, The Bonpo Foundation, Delhi 1965, 23-40. Все даты, кроме XX века и если иное не указано, взяты из Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so Ньима Тэндзином в «Tibetan-Zhang Zhung Dictionary», the Boooooonpo Foundation, Дели 1965, 23-40.
On 21 December, protests in the country's second largest city, Lubumbashi, left 10 protesters dead and 47 wounded according to a local NGO. 21 декабря после протестов во втором по величине городе, Лубумбаши, погибло 10 человек и 47 были ранены (согласно местному NGO).
In 1996, he met with the founders of April, a French Free Sotftware NGO, to whom he donated their first server, hosted at Ecila's office. В 1996 году он встретился с основателями April, French Free Sotftware NGO, которым пожертвовал первый сервер Ecila.
In early 2004, the German anti-corruption NGO Transparency International released a list of what it believes to be the ten most self-enriching leaders in the past two decades. В начале 2004 года расположенное в Германии антикоррупционное агентство NGO Transparency International опубликовало список самых богатых клептократов.
Kiko attended elementary and high school in Vienna, Austria, when her father became the chief researcher at The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) in Laxenburg, Austria, where he studied spatial science and NGO activities. Принцесса Кико посещала начальную и среднюю школу в Вене, Австрия, когда её отец стал главным исследователем в Международном институте прикладного системного анализа (IIASA) в Лаксенбурге, Австрия, где он изучал науку о пространстве и деятельность общественных организаций (NGO).
Больше примеров...
Неправительственными организациями (примеров 188)
The P-2 post previously assigned to the NGO Liaison Officer has been redeployed to accommodate the above position; Должность класса С-2, ранее занимавшаяся сотрудником по связи с неправительственными организациями, передана для выполнения вышеупомянутых функций;
Could the delegation comment on the NGO criticism of the failure to use that material to investigate alleged perpetrators of abuse and torture? Не могла бы делегация прокомментировать высказанные неправительственными организациями критические замечания по поводу того, что эти материалы не используются при проведении расследований по предполагаемым случаям злоупотребления и применения пыток?
UNODC, in partnership with the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs, facilitated a series of regional and online consultations with non-governmental organizations that culminated in a global forum entitled "Beyond 2008", held in Vienna in July 2008. В рамках партнерства с Комитетом по наркотическим средствам, состоящим из представителей неправительственных организаций в Вене, ЮНОДК содействовало проведению ряда региональных и онлайновых консультаций с неправительственными организациями, кульминацией которых явилась организация Глобального форума "После 2008 года" в Вене в июле 2008 года.
To strengthen the United Nations contact with citizens by providing increased resources for NGO relations offices throughout the United Nations system and by enhancing the United Nations network of information centres, as an indispensable resource in mobilizing support for the United Nations among the world's peoples. укреплять контакты Организации Объединенных Наций с гражданами посредством предоставления большего объема ресурсов отделениям по связям с неправительственными организациями в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, а также посредством укрепления сети информационных центров Организации Объединенных Наций в качестве необходимого механизма мобилизации поддержки деятельности Организации среди народов мира;
Three NGO compounds were attacked by armed men, and one attack at Yambio resulted in the fatal shooting of the Sudanese compound manager. ЗЗ. Три комплекса, занимаемые неправительственными организациями, подверглись нападениям со стороны вооруженных лиц, а в ходе одного нападения в Ямбио был застрелен суданец, работавший управляющим этого комплекса.
Больше примеров...
Неправительственным организациям (примеров 105)
Of these 78 organizations had been approved by the NGO Committee and 21 applications remained pending. Просьбы 78 организаций были одобрены Комитетом по неправительственным организациям, а 21 просьба находится в стадии рассмотрения.
It has also sought to put in place specific mechanisms that involve NGOs in involuntary displacement and migration issues, including the NGO fund, through which UNHCR field offices and indigenous NGOs have benefited from capacity-building support and small grants. Оно также стремилось создать конкретные механизмы, позволяющие неправительственным организациям участвовать в рассмотрении вопросов недобровольного переселения и миграции, включая Фонд НПО, который предоставляет периферийным Отделениям УВКБ и местным НПО помощь в укреплении их потенциала и в виде небольших грантов.
The NGO Working Groups on Girls (New York and Geneva) are in the process of completing an alternative report to that of Governments, evaluating recent progress for girls, to be presented to Governments and non-governmental organizations at the special session. Рабочие группы НПО по положению девочек (Нью-Йорк и Женева) находятся в процессе завершения альтернативного доклада, который будет представлен помимо докладов правительств и в котором будет дана оценка недавнего прогресса в улучшении положения девочек, и они планируют представить его правительствам и неправительственным организациям на специальной сессии.
As representative of the Spanish Foundation, the Foundation for Social Promotion of Culture, I would like first to thank the NGO section of DESA for organizing this forum. В качестве представителя испанского фонда, Фонда общественного содействия развитию культуры, я хотел бы, прежде всего, поблагодарить Секцию по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам за организацию этого форума.
11 Figures assume that the NGO Committee costs $73,644 per half-day for meetings and documentation. During the biennium 2001-2002,282 NGOs were approved for accreditation by the Committee. 11 Данные основаны на информации Комитета по неправительственным организациям, согласно которой расходы составляют 73644 долл. США за полдня проведения заседаний и документацию; в 2001 - 2002 годах Комитет утвердил аккредитацию 282 неправительственных организаций.
Больше примеров...
Неправительственные организации (примеров 106)
Different teams of experts from Slovakia, Bulgaria, the NGO "Aragoniti" and KEPA have researched the cave. Пещеру исследовали различные команды экспертов из Словакии, Болгарии, неправительственные организации «Aragoniti» и KEPA.
China's NGO's and academic institutions have played an important role in promoting equal rights and interests among all ethnic groups. Неправительственные организации и академические учреждения Китая играют важную роль в поощрении равенства прав и защите интересов всех этнических групп.
New players, like NGO's and multinational corporations, have emerged affecting state sovereignty. На мировую арену вышли новые действующие лица, такие, как неправительственные организации и многонациональные корпорации, оказывающие воздействие на государственный суверенитет.
This structure, staffed by United Nations, NGO and government officials, is responsible for ensuring the daily coordination of relief activities as well as encouraging recovery programmes. Этот механизм, в котором участвуют представители Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и правительственные должностные лица, несет ответственность за обеспечение постоянной координации деятельности по оказанию чрезвычайной помощи, а также за содействие осуществлению программ в области восстановления.
It should also be noted that in May 2000, the NGO Millennium Forum urged the United Nations to involve a broad coalition of civil society organizations in more proactive conflict prevention efforts. Я хотел бы также отметить, что в мае 2000 года неправительственные организации на Форуме тысячелетия настоятельно призвали Организацию Объединенных Наций вовлекать широкий круг организаций гражданского общества в усилия по предотвращению конфликтов, в большей степени ориентированные на опережение.
Больше примеров...
Нко (примеров 11)
They cleaned it up, those NGO's Mariah and company. Всё подчистили эти НКО, Марайя и компания.
"Woman Save", a humanitarian NGO, secured her release. Ее освобождение велось через гуманитарную НКО "Спасем женщин".
In Azerbaijan, NGOs have elected from among themselves a coordinating NGO that directs efforts of all NGOs in the field of desertification and is in permanent contact with NCB. В Азербайджане НПО избрали своих членов в состав координационной НПО, которая руководит усилиями всех НПО в области опустынивания и имеет постоянный контакт с НКО.
He is Goodwill Ambassador to the World NGO Day, headquartered in London.The World NGO Day is an international calendar day held on 27 February every year. Всемирный день Некоммерческие организации (Всемирный день НКО или Всемирный день НПО, англ. World NGO Day) отмечается ежегодно 27 февраля.
It means calling things by their proper names: engaging in a more radical form of parrhesia that is not (yet) normative, calling the NGO an NGO, as it were. Вовлечься в более радикальные формы обнаружения истины (паррезии), чем это полагалось ранее. Произносить аббревиатуру НКО с акцентом на ту эксплуатацию, которой подвергаются неимущие наемные работники из Восточной Европы со стороны западных неправительственных организаций.
Больше примеров...
Общественная организация (примеров 15)
"Armenian Society of Cultural Connections" NGO Общественная организация "Армянское общество культурных связей"
The Ukrainian Youth NGO «European Youth Movement» as a youth wing of the European Party of Ukraine was created in 2009. Всеукраинская молодёжная общественная организация «Молодёжное Европейское Движение» является молодёжным крылом Европейской партии Украины, которое было создано в 2009 году.
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Much is being done to foster a gender culture among children and adolescents by the international NGO Equal Opportunities School, which trains young people to work among their fellows in various regions of the country on the peer-to-peer principle. Большую работу по формированию гендерной культуры детей и подростков проводит Международная общественная организация «Школа равных возможностей», которая занимается подготовкой молодежи для работы среди ровесников в разных регионах Украины по принципу «равный - равному».
The Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG) is an environmental NGO based in Karzu, Leh, Ladakh, Jammu Kashmir in northern India. Ладакхская группа по защите экологии и окружающей среды (англ. Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG)) - природоохранная общественная организация с штабом в Карзу, Лех, Ладакх, Джамму и Кашмир в северной Индии.
Больше примеров...