Английский - русский
Перевод слова Ngo

Перевод ngo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нпо (примеров 7980)
ACWW attends regular meetings of the NGO Committees on Ageing in New York and Geneva, and meetings of the NGO Committee on the Family in New York and Vienna. ВАСЖ принимает участие в очередных заседаниях Комитета НПО по вопросам старения в Нью-Йорке и Женеве и заседаниях Комитета НПО по вопросам семьи в Нью-Йорке и Вене.
At Geneva, it chaired the NGO working group for the Convention on the Rights of the Child (1994-1995). В Женеве под его председательством проходили заседания Рабочей группы НПО по Конвенции о правах ребенка (1994-1995 годы).
The South African NGO Coalition (SANGOCO) reported that, together with the governmental and other social actors, it is participating in the process of establishing a national action plan to combat racism in South Africa. Коалиция южноафриканских НПО (САНГОКО) сообщила, что вместе с правительством и другими субъектами общества, она участвует в процессе разработки национального плана действий по борьбе с расизмом в Южной Африке.
This programme was developed following research carried out both by the AIDS Foundation (the pioneering NGO), the Department of Collective Prevention, Women's Desk, the HIV/AIDS Programme Management Team and other affiliated organisations during the previous review period. В рамках этой программы был разработан план исследований, проведенных за предыдущий отчетный период Фондом борьбы со СПИДом (ведущей НПО), Департаментом по вопросам коллективной профилактики, Бюро по делам женщин, Группой управления Программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими аффилированными организациями.
She is therefore extremely concerned about the searches and inspections of NGO premises and documents requested by the Prosecutor General, which started shortly before her visit and increased immediately after her departure. В этой связи она крайне обеспокоена обысками и проверками служебных помещений НПО и изъятиями их документов, которые начались по указанию Генерального прокурора незадолго до ее приезда и участились сразу же после ее отъезда.
Больше примеров...
Неправительственных организаций (примеров 1456)
Successful partnerships were established with UNICEF, UNDP and an international NGO. Были успешно налажены приносящие практическую пользу партнерские отношения с ЮНИСЕФ, ПРООН и одной из международных неправительственных организаций.
An NGO consortium implemented the activities, with the coordination and technical support of FAO. Одна из неправительственных организаций осуществляла свои мероприятия при технической поддержке ФАО, которая координировала их проведение.
Many members of the NGO Sub-Group were involved with the study on the impact of armed conflict on children (the Machel study), including undertaking research for it. Многие члены Подгруппы неправительственных организаций принимали участие в разработке исследования по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для детей (исследование г-жи Машел), включая проведение научных изысканий для целей подготовки данного исследования.
The statement was prepared during the Africa Women's NGO Consultative Meeting, convened in the margins of the 8th Africa Regional Conference on Women (Beijing +15) on 15 and 16 November 2009 in Banjul. Заявление было подготовлено в ходе консультативного совещания африканских женских неправительственных организаций, проведенного в рамках восьмой Африканской региональной конференции по положению женщин (Пекин + 15) 15 и 16 ноября 2009 года в Банжуле.
ICOMP has identified four priority areas of work: reproductive health, adolescent reproductive health, enhancing gender responsiveness and improving quality of care; and improving effectiveness of NGO and civil society organizations. МСУПН определил четыре приоритетных направления в своей работе: охрана репродуктивного здоровья, охрана репродуктивного здоровья подростков, учет гендерной проблематики и повышение качества обслуживания и эффективности деятельности неправительственных организаций и организаций гражданского общества.
Больше примеров...
Неправительственной организации (примеров 300)
An NGO representative stated that the IMF sovereign debt restructuring proposal was recognition of the inadequacy of its policies, but not a solution. Представитель одной неправительственной организации заявил, что предложение МВФ в отношении реструктуризации суверенной задолженности является признанием неадекватности его политики, но отнюдь не решением данной проблемы.
Courts could, however, also rule to return a child to his or her home, to an orphanage or to an appropriate NGO. Вместе с тем суды могут также выносить решения о возвращении ребенка домой, в сиротский приют или о передаче его соответствующей неправительственной организации.
In June 2006 a meeting of the joint working group made up of experts from MIA and national women NGO Symmetria (Symmetry) was held. В июне 2006 года состоялось совещание объединенной рабочей группы в составе экспертов МВД и национальной женской неправительственной организации «Симметрия».
In addition, the United Nations Regional Information Centre coordinated the opening ceremony for the "Lend Your Leg" action with the NGO Handicap International. Помимо этого, Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций координировал церемонию начала акции «Одолжи свою ногу» с участием Международной организации помощи инвалидам, имеющей статус неправительственной организации.
In 2008, the Laogai Research Foundation, a human rights NGO located in Washington, DC, estimated that approximately 1,045 laogai facilities were operating in China, and contained an estimated 500,000 to 2 million detainees. Согласно оценке 2008 года научно-исследовательского фонда «Лаогай», неправительственной организации по правам человека, расположенной в Вашингтоне, округ Колумбия, в Китае действовало приблизительно 1045 учреждений по системе лаогай, в которых содержалось приблизительно от 500000 до 2 миллионов заключённых.
Больше примеров...
Неправительственная организация (примеров 218)
The Hariri Foundation for Sustainable Human Development is a Lebanese NGO that was established in 1979 by Premier Rafik Hariri. Фонд Харири за устойчивое развитие человека - это ливанская неправительственная организация, которая была создана в 1979 году премьер-министром Рафиком Харири.
They stressed that Abolition 2000, an NGO with over 1,000 participating organizations, would be working tirelessly towards the goal of eliminating nuclear weapons. Они подчеркнули, что неправительственная организация под названием "Запрещение к 2000 году", в состав которой входит более 1000 организаций, будет неустанно добиваться цели уничтожения ядерного оружия.
The non-governmental organization (NGO) looks after the health care of remote populations with a network of five hospitals, six clinics, and six mobile units in tribal and rural areas benefiting as of now over 2 million people. Эта неправительственная организация (НПО) следит за состоянием здоровья населения в отдаленных местах с помощью сети из пяти больниц, шести клиник и шести передвижных амбулаторий в племенных и сельских районах, принося на данный момент пользу свыше 2000000 человек.
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As a result, an international NGO ceased operations in Cunene Province, but two new international NGOs introduced plans for survey and demining operations in support of WFP in Bengo and Benguela provinces. По этой причине одна международная неправительственная организация прекратила свою деятельность в провинции Кунене, однако две новые международные неправительственные организации представили свои планы операций по обследованию и разминированию в поддержку программ МПП в провинциях Бенго и Бенгела.
Больше примеров...
Неправительственной организацией (примеров 213)
In Ed Daein, a routine food distribution by a humanitarian NGO was also stopped by Government officials, who alleged that the food was not fit for human consumption. В Эд-Даэйне обычная процедура распределения продовольствия одной гуманитарной неправительственной организацией также была запрещена государственными должностными лицами, которые утверждали, что эта пища непригодна к употреблению.
Although some shelters hire personnel trained for rendering of legal aid, it is primarily provided by NGO Your Rights. Хотя некоторые центры помощи нанимают сотрудников, подготовленных для оказания правовой помощи, она в основном оказывается неправительственной организацией "Ваши права".
The Centre continued to coordinate with the Peruvian NGO, Educa, in the implementation of a Department for Disarmament Affairs project on developing peace and disarmament education initiatives, aimed at preventing a culture of guns among youth. Центр совместно с перуанской неправительственной организацией «Эдука» продолжал координировать деятельность по осуществлению проекта Департамента по вопросам разоружения по разработке инициатив в области просвещения по вопросам мира и разоружения, направленных на то, чтобы не допустить формирования среди молодежи «культуры оружия».
As an NGO with special consultative status to the United Nations ECOSOC Council, Virtue Foundation is dedicated to working toward achieving the Millennium Development Goals and implementing the outcomes of the many major United Nations conferences and summits. Будучи неправительственной организацией, имеющей специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций, Фонд «Добродетель» привержен работе по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и осуществлению решений многих крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
They participated with the public prosecutor's office and the Ključ Society NGO on the UNIDEM project, which is run by an Italian non-governmental organization. Вместе с прокуратурой и неправительственной организацией "Ключ" полиция приняла участие в проекте ЮНИДЕМ, осуществляемом итальянской неправительственной организацией.
Больше примеров...
Нго (примеров 59)
I don't work for an NGO Я не работаю с НГО. Почему?
To ensure country ownership, Brian Ngo stressed the importance of dialogue between different sectoral ministries, parliaments and other national, and that more work could be done in this area. Брайан Нго подчеркнул, что для того, чтобы добиться сопричастности руководства страны, важно установить диалог между различными отраслевыми министерствами, парламентами и другими национальными субъектами, и что в этой области предстоит сделать еще очень много.
I'm the reason we came to see you this morning and I'm the reason we all pledged our allegiance to you and the NGO. Me. Я- причина нашей встречи этим утром, и я причина того, что мы все поклялись в преданности вам и НГО.
What if we don't have to wait until Worlds or the Olympics or for the NGO to stop controlling my life to have our dream? Что, если нам не придется ждать Мировых или Олимпиады или, когда НГО перестанет контролировать мою жизнь, как мы мечтали об этом?
Brother Dominique Ngo Quang Tuyen брат Доминик Нго Кванг Туен
Больше примеров...
Неправительственную организацию (примеров 37)
By 1996, it had evolved into a full-fledged NGO offering four distinct and complementary programmes. К 1996 году она превратилась в полноправную неправительственную организацию, которая осуществляла уже четыре основные и целый ряд дополнительных программ.
In January 2002, Bono co-founded the multinational NGO DATA, with the aim of improving the social, political, and financial state of Africa. В январе 2002 года Боно и члены «Юбилея 2000» основали многонациональную неправительственную организацию DATA (ДСТА - долг, СПИД, торговля в Африке), целью которой является улучшение политической, общественной и экономической ситуации в Африке.
It is an international non-governmental organization that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status, although it is connected to a very extensive network of partners. Он является неправительственной международной организацией, которая не входит ни в какую другую неправительственную организацию, имеющую консультативный статус.
The Human Rights Defence Centre is a non-profit, non-governmental organization (NGO) that was established in 1998, with its seat in Athens, by a group of people with expertise in human rights. Центр по защите прав человека представляет собой неправительственную организацию (НПО), которая была основана в 1998 году группой правозащитников; ее штаб-квартира располагается в Афинах.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians. Один из наших рассказывал байку о работе на неправительственную организацию и о её закрытии пакистанским правительством, потому что он написал отчёт, утверждающий, что американские военные использовали химическое оружие против гражданских.
Больше примеров...
Нно (примеров 21)
Inclusion of NGO representatives in national plans of action to help to carry them out; включения представителей ННО в Национальный план действий в качестве исполнителей;
NGO participation in the work of interdepartmental bodies for information exchange, consultation and coordination of activities in the area of human rights; участия ННО в работе межведомственных органов для обмена информацией, консультации и координации деятельности в сфере прав человека;
NGO research helps to identify in time the factors obstructing the realization of human rights and uncover the causes and conditions which lead to violations of the rights of various categories of citizen; and facilitates the formulation of proposals for improving human rights legislation and its practical application. Исследования, проводимые ННО способствуют своевременному выявлению факторов, препятствующих обеспечению прав человека, выяснению причин и условий, способствующих нарушению прав отдельных категорий граждан, а также разработке предложений, направленных на совершенствование законодательства и правоприменительной практики по вопросам прав человека.
NGO research helps to identify obstacles to the enjoyment of human rights, uncover the causes and conditions that lead to violations of the rights of specific segments of the population and devise ways of improving and putting into practice human rights legislation. Исследования, проводимые ННО способствуют своевременному выявлению факторов, препятствующих обеспечению прав человека, выяснению причин и условий, способствующих нарушению прав отдельных категорий граждан, а также разработке предложений, направленных на совершенствование законодательства и правоприменительной практики по вопросам прав человека.
In the framework of the project, the quality of NGO services provided for HIV/AIDS risk groups was assessed, and NGOs which assist risk groups received financial and technical support (allocation of small grants). В рамках проекта проведена оценка качества предоставляемых услуг ННО для уязвимых групп населения в контексте ВИЧ/СПИД, осуществлена финансовая и техническая поддержка ННО (выделение малых грантов), предоставляющих услуги уязвимым группам населения.
Больше примеров...
Ngo (примеров 11)
All dates except in the 20th century and unless otherwise stated are taken from Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so by Nyima Tenzin in Tibetan-Zhang Zhung Dictionary, The Bonpo Foundation, Delhi 1965, 23-40. Все даты, кроме XX века и если иное не указано, взяты из Sangs-rgyas-kyi btsan-rtsis ngo mtshar nor-bu'i phreng-ba zhes bya-ba-bzhugs-so Ньима Тэндзином в «Tibetan-Zhang Zhung Dictionary», the Boooooonpo Foundation, Дели 1965, 23-40.
We did 130 different sources of information - from NGO reports to newspapers and cable news. Мы обработали 130 источников информации: от отчётов NGO до газет и теленовостей.
On 21 December, protests in the country's second largest city, Lubumbashi, left 10 protesters dead and 47 wounded according to a local NGO. 21 декабря после протестов во втором по величине городе, Лубумбаши, погибло 10 человек и 47 были ранены (согласно местному NGO).
In 1996, he met with the founders of April, a French Free Sotftware NGO, to whom he donated their first server, hosted at Ecila's office. В 1996 году он встретился с основателями April, French Free Sotftware NGO, которым пожертвовал первый сервер Ecila.
The Sultans Trail is developed by volunteers from the Netherlands-based NGO Sultans Trail - A European Cultural Route. Организацией походов по тропе занимаются волонтёры из нидерландской компании «NGO Sultans Trail - A European Cultural Route».
Больше примеров...
Неправительственными организациями (примеров 188)
It would be useful to know whether the two alternatives an NGO had proposed in order to address that situation had been considered. Хотелось бы узнать, были ли рассмотрены два альтернативных варианта, предложенные неправительственными организациями для целей разрешения этой проблемы.
UNIDO has also partnered with an NGO specialized in site remediation to develop a global project on the identification and prioritization of polluted sites. ЮНИДО сотрудничает также с неправительственными организациями, занимающимися проблемами природовосстановления, в деле разработки глобального проекта по выявлению загрязненных мест и установлению очередности их восстановления.
It works in close coordination and cooperation with concerned government sectors, local/International NGO's and the community at large. Он работает в тесном взаимодействии и сотрудничестве с соответствующими правительственными учреждениями, местными и международными неправительственными организациями и обществом в целом.
The Government of Pakistan had dealt with NGOs through an autonomous NGO umbrella organization, the National Trust for Population Welfare (NATPOW). Правительство Пакистана работало с неправительственными организациями через автономную "зонтичную организацию" НПО - Национальный фонд социального обеспечения населения (НФСОН).
The IACR worked together with the Child Rights Caucus and other NGOs to produce an 'Alternative NGO Text' on the 19th April 2002 in response to the Draft Chairperson's Proposals published on the 18th March 2002 in preparation for the UNGASS on Children. Оно также сотрудничало с Форумом за права ребенка и другими неправительственными организациями в подготовке «альтернативного текста неправительственных организаций» от 19 апреля 2002 года в ответ на проект предложений Председателя от 18 марта 2002 года в связи с подготовкой к специальной сессии по положению детей.
Больше примеров...
Неправительственным организациям (примеров 105)
The President thanked the representative for her statement and said that he had been invited to meet with the NGO Advisory Committee in June and had found its work to be very valuable. Председатель поблагодарил представительницу Комитета за ее заявление и сказал, что он был приглашен встретиться в июне с представителями Консультативного комитета по неправительственным организациям и что он признал их деятельность весьма полезной.
NGOs should submit their reports to the treaty bodies well in advance of the examination of the relevant State party's report; NGO reports should not be submitted at the last minute. Неправительственным организациям следует представлять свои доклады договорным органам задолго до рассмотрения соответствующего доклада государства-участника; доклады НПО не должны представляться в последнюю минуту.
Also notes with appreciation the steps being taken by the host State to enable relevant non-governmental organizations, including the NGO Coalition for the International Criminal Court, to operate effectively in the host State; отмечает с удовлетворением также шаги, предпринимаемые принимающим государством, с тем чтобы позволить соответствующим неправительственным организациям, включая Коалицию неправительственных организаций в поддержку Международного уголовного суда, осуществлять эффективную деятельность в принимающем государстве;
CHANGE was a resource for other non-governmental organizations and intergovernmental organizations, including the NGO Forum organizers and the NGO Status of Women Committee at Geneva, and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. "ЧЕЙНДЖ" помогала также другим неправительственным организациям и межправительственным организациям, включая организаторов Форума неправительственных организаций и Комитет неправительственных организаций по статусу женщины в Женеве, а также Управление по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций.
On September 10, 2004, Virtue Foundation and the United Nations NGO Section of DESA hosted the 3rd annual multidisciplinary symposium commemorating the anniversary of 9/11 in the Trusteeship Council Chamber in New York. 10 сентября 2004 года Фонд «Добродетель» и Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в зале заседаний Совета по Опеке в Нью-Йорке третий ежегодный многодисциплинарный симпозиум, посвященный годовщине событий 11 сентября.
Больше примеров...
Неправительственные организации (примеров 106)
More recently the NGO role has been increasingly effective in the policy-making process of the Organization - particularly in the economic and social fields. В последнее время неправительственные организации вносят все более весомый вклад в разработку политики Организации, особенно в экономической и социальной областях.
The ninth inter-committee meeting also recommended that NGOs continue to explore possibilities for submitting joint reports, including through NGO networks and coalitions. Девятое межкомитетское совещание также рекомендовало, чтобы неправительственные организации продолжали изучать возможности представления совместных докладов, в том числе через посредство сетей и коалиций НПО.
Participants from the non-governmental organizations had also welcomed the holding of the NGO Symposium in Brussels and stressed the importance of organizing more such meetings there. Участвовавшие неправительственные организации с удовлетворением отметили также проведение коллоквиума НПО в Брюсселе и подчеркнули необходимость проводить больше мероприятий подобного рода в этом городе.
China's trading partners and foreign NGO's can provide needed assistance to China by supporting programs that foster improvements in Chinese legality. Торговые партнеры Китая и иностанные неправительственные организации могут оказать Китаю необходимое содействие, поддерживая программы, которые направлены на улучшение китайской правовой системы.
As a result, an international NGO ceased operations in Cunene Province, but two new international NGOs introduced plans for survey and demining operations in support of WFP in Bengo and Benguela provinces. По этой причине одна международная неправительственная организация прекратила свою деятельность в провинции Кунене, однако две новые международные неправительственные организации представили свои планы операций по обследованию и разминированию в поддержку программ МПП в провинциях Бенго и Бенгела.
Больше примеров...
Нко (примеров 11)
"Woman Save", a humanitarian NGO, secured her release. Ее освобождение велось через гуманитарную НКО "Спасем женщин".
Kika Fumero and Martha Fernándes Herráiz from Spain were also representants from the NGO Lesworking. Кика Фумеро и Марта Фернандес Херейз из Испании также представляли НКО Lesworking.
Although all these things complicated the relationship between the two countries, Beijing orchestrated relations with Japanese non-governmental organizations (NGO) through primarily the Chinese People's Institute of Foreign Affairs (CPIFA). Хотя всё это осложнило отношения между двумя странами, КНР поддерживала отношения с Японией через некоммерческие организации (НКО) преимущественно через Китайский народный институт иностранных дел (КНИИД).
NM countries having NCBs encourage civil society and NGO participation, involving them directly in NCBs, particularly where civil society and NGOs are organized through representative bodies. СС страны, имеющие НКО, поощряют участие гражданского общества и НПО, непосредственно привлекая их к деятельности НКО, в особенности в тех случаях, когда работа гражданского общества и НПО организована в рамках представительных органов.
The NCB began its task in 1994 when the DEA contracted the Desert Research Foundation of Namibia (DRFN), an NGO, to implement Phase 1 of Napcod. НКО начал свою деятельность в 1994 году, когда УОС заключило с одной из НПО - Намибийским фондом исследований пустыни (НФИП) - договор об осуществлении первого этапа ПНБО.
Больше примеров...
Общественная организация (примеров 15)
"Kurdish National Council of Armenia" NGO Общественная организация "Курдский национальный совет Армении"
"Armenian Society of Cultural Connections" NGO Общественная организация "Армянское общество культурных связей"
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Iberia Georgian Charitable Community NGO Общественная организация "Грузинская благотворительная община"
Team Rubicon is an International non-government organization (NGO) founded by U.S. Marines William McNulty and Jacob "Jake" Wood. Тёам Rubicon - американская общественная организация, основанная вышедшими на пенсию морскими пехотинцами США Уильямом Макналти и Яковом Вудом.
Больше примеров...