Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Such laws provide the basis for charging, detaining and sentencing defenders and allow States to unduly monitor and interfere in NGO activities. Такие законы служат основой для предъявления обвинений, заключения под стражу и осуждения правозащитников и позволяют государствам произвольно контролировать и вмешиваться в деятельность НПО.
An NGO participant highlighted the digital divide and the need to ensure access to the Internet by indigenous peoples. Один участник, представляющий НПО, коснулся вопроса "цифровой пропасти" и необходимости обеспечения доступа к Интернету коренных народов.
During the meeting, the Chairman also introduced the newly appointed OHCHR NGO Liaison Officer. На встрече председатель представил участникам недавно назначенного сотрудника УВКПЧ по связи с НПО.
The same was true for the African continent, with only two Governments and one NGO submitting information on their countries. То же самое можно сказать об африканском континенте, поскольку лишь два правительства и одна НПО представили информацию о своих странахЗ.
Priority is accorded to NGO activities relating to women with HIV/AIDS and their children. Первоочередное внимание уделяется деятельности НПО, имеющей отношение к женщинам с ВИЧ/СПИДом и к их детям.
The NGO, Federation of Cuban Women, works with parents to prevent children dropping out of school. НПО и Федерация кубинских женщин ведут работу с родителями в целях недопущения отсева детей из школ.
The NGO Committee wholeheartedly endorses UNIFEM's important work and urges increased financial support from Member States and private funders. Комитет НПО полностью поддерживает важную деятельность ЮНИФЕМ и настоятельно призывает государства-члены и частных доноров активизировать свою финансовую поддержку.
Governments promoted NGO development and activities, for example through funding and capacity-building programmes. Правительства поощряли развитие НПО и их деятельность, например путем финансирования и реализации программ наращивания потенциала.
Many countries, including Canada, Denmark, Jordan and Kyrgyzstan, specifically mentioned NGO involvement in public policy formulation and national strategy development. Многие страны, в том числе Дания, Иордания, Канада и Кыргызстан, особо отметили участие НПО в разработке государственной политики и национальных стратегий.
Many Governments recognized the importance of NGO lobbying and advocacy, which has produced greater awareness of women and gender issues. Многие правительства признали важность работы НПО по мобилизации сторонников и распространению информации, которая способствовала повышению осведомленности о положении женщин и гендерной проблематике.
Prior to the Meeting, an NGO Forum was held from 12-13 December 2004. Перед началом совещания 12-13 декабря 2004 года состоялся Форум НПО.
Conchita Poncini, President of the NGO CSW- Geneva Кончина Понсини, Председатель Комитета НПО по положению женщин в Женеве
More than 60 regional and global NGO networks are involved in the design and implementation of GEF-funded transboundary water projects. Более 60 региональных и глобальных сетей НПО участвуют в разработке и осуществлении финансируемых ГЭФ трансграничных водных проектов.
Links to company and NGO websites can provide further information. Для предоставления дополнительной информации могут использоваться ссылки на веб-сайты компаний и НПО.
National Governments must create governmental coordinating structures with a legal mandate including NGO representatives. Национальные правительства должны создать правительственные координационные структуры с юридически оформленным мандатом и представителями НПО в их составе.
One NGO representative as an observer in the Bureau. с) включение одного представителя от НПО в состав Президиума в качестве наблюдателя.
The NGO programs include single mothers, the unemployed, the returnees, but also the domicile population. Программы НПО предназначены для матерей-одиночек, безработных, возвращающихся лиц, а также для постоянно проживающих жителей.
To prepare an NGO orientation brochure specifically dealing with agenda item 2; подготовить предназначенную для НПО брошюру с конкретными указаниями относительно порядка рассмотрения пункта 2 повестки дня;
WAGGGS encourages governments to support NGO's and youth organizations that work with girls. ВАДГС призывает правительства поддерживать НПО и молодежные организации, осуществляющие свою деятельность в интересах девочек.
Government delegates, who came to NGO briefings and expressed their sympathy, called this behavior unacceptable. Члены правительственных делегаций, которые посещали брифинги НПО и выражали солидарность с занятой позицией, считали такое поведение неприемлемым.
The NGO Representative attends DPI briefings and disseminates material from such briefings through organizational newsletters. Представитель НПО участвует в брифингах ДОИ и распространяет материалы таких брифингов в бюллетенях организации.
Member Ad Hoc NGO Group on Health Promotion, Geneva. ВАСЖ является членом специальной группы НПО по развитию здравоохранения, Женева.
Our Organization was represented in Beijing and participated in a number of NGO side events. Наша организация была представлена в Пекине и приняла участие в ряде параллельно проводившихся мероприятий НПО.
UN DPI NGO Conference, UN/NY, September 2001-2004 - Rotary representatives participated each year. Конференция ДОИ ООН для НПО, сентябрь 2001 - 2004 годов, Организация Объединенных Наций/Нью-Йорк - Ежегодное участие представителей организации «Ротари».
Regular Yearly Participation in the Following United Nations Commissions and NGO Committees Ежегодное участие в заседаниях следующих комиссий Организации Объединенных Наций и комитетов НПО (2001 - 2004 годы)