Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Receipt of disaggregated statistics from government and NGO counterparts; Получение дезагрегированных статистических данных от партнеров из числа государственных учреждений и НПО.
Also, the voter education organized by NGO coalitions emphasized that the individual vote would be confidential. В то же время в ходе организованной объединениями НПО кампании просвещения избирателей подчеркивалось, что голосование каждого отдельного избирателя будет тайным.
According to one NGO working with the children there, the conditions of detention have improved slightly. Согласно данным одной НПО, работающей там с детьми, условия содержания в Центре несколько улучшились.
The NGO claimed to have seen the physical sequelae of torture. Представители НПО утверждают, что они лично видели следы пыток.
Children are given basic education, HIV/AIDS awareness and medical care by the NGO Organization Friends. Благодаря активистам НПО детям дают начальное образование, знакомят с опасностью ВИЧ/СПИД и обеспечивают медицинское обслуживание.
NGO support activities may need to be better coordinated, as duplication and overlapping of activities persist. Мероприятия по поддержке НПО, возможно, следует лучше координировать, поскольку они дублируют и перекрывают друг друга.
Collaboration with the NGO community is mainly at the level of information, advocacy and public awareness raising. Сотрудничество с НПО охватывает главным образом такие вопросы, как информация, популяризация деятельности и улучшение осведомленности общественности.
In 1997, great progress was achieved in refining UNHCR approaches to NGO capacity-building in the region. В 1997 году значительный прогресс был достигнут в определении подходов УВКБ к наращиванию потенциала НПО в данном регионе.
They are expected to play a pivotal role in consolidating NGO contributions in the follow-up to the Conference. Они должны сыграть координирующую роль в активизации участия НПО в последующей деятельности в контексте Конференции.
In RASS areas, confiscation of communications equipment and looting of NGO compounds constrained interventions. В районах деятельности АЧПЮС работа затруднялась конфискацией аппаратуры связи и разграблением помещений НПО.
Further examples of NGO follow-up can also be cited. Можно привести и другие примеры последующей деятельности, осуществляемой НПО.
The NGO Group facilitates the participation of national coalitions for the Convention on the Rights of the Child in some 60 countries. Группа НПО содействует участию в работе национальных объединений по Конвенции о правах ребенка приблизительно в 60 странах.
It is my delegation's firm belief that this can be achieved with improved non-governmental organization accreditation procedures and increased NGO accountability. Моя делегация полностью убеждена в том, что эта цель может быть достигнута на основе усовершенствованных процедур аккредитации неправительственных организаций и большей подотчетности НПО.
Egypt, Jordan and Lebanon are beneficiaries of funds available from these programmes and they have established very strong NGO networks. Средства от этих программ получили Египет, Иордания и Ливан, в которых были созданы весьма прочные сети НПО.
SURFs will tap into United Nations system and non-governmental organization (NGO) expert networks and will not duplicate existing expertise. СРИЦ будут пользоваться услугами сетей экспертов системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций (НПО), что исключит дублирование существующей экспертной помощи.
There are also opportunities for scientific interaction through bilateral cooperation at governmental and NGO level. Научные контакты могут также поддерживаться в рамках двустороннего сотрудничества на уровне правительств и НПО.
According to an NGO, Sri Lanka had also ratified it. Согласно информации одной НПО, Шри-Ланка также ратифицировала эту Конвенцию.
The NGO Group outlined how a role for non-governmental organizations in the reporting process had slowly emerged. Группа НПО подчеркивает медлительность процесса вовлечения неправительственных организаций в процесс подготовки и представления докладов.
The office participated in continued meetings of the NGO working group on disabled persons throughout 1997. В течение всего 1997 года Отделение участвовало в заседаниях рабочей группы НПО по проблемам инвалидов.
Cambodia office staff also participated in good governance seminars organized by another NGO, the Cambodian Institute for Human Rights. Сотрудники Камбоджийского отделения участвовали также в семинарах по вопросам рационального управления, которые были организованы другой НПО - Камбоджийским институтом по правам человека.
The NGO Coalition to Stop the Use of Child Soldiers was established in June 1998. В июне 1998 года была создана Коалиция НПО по противодействию использованию детей в качестве солдат.
The European Parliament organized a special meeting in December 1998 on child soldiers in cooperation with the NGO Coalition. В декабре 1998 года специальное заседание по вопросу о детях-солдатах провел Европейский парламент в сотрудничестве с Коалицией НПО.
The Chairman welcomed non-governmental organization (NGO) delegations attending the Standing Committee for the first time as observers. Председатель приветствовал делегации неправительственных организаций (НПО), впервые участвующие в совещании Постоянного комитета в качестве наблюдателей.
Save the Children is an elected member of the NGO Committee for the World Bank. Комитет защиты детей является выборным членом Комитета НПО по вопросам деятельности Всемирного банка.
NGO participation was much broader for the preparation of the report. В подготовке доклада по этому документу НПО участвовали гораздо шире.