Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
The Friends of 1999 also include the coordinator of non-governmental organization (NGO) activities in connection with the centennial celebrations. В число "Друзей 1999 года" входят также координатор деятельности неправительственных организаций (НПО) в связи с празднованием сотой годовщины.
The Centre also sponsored, in cooperation with UNICEF, an art competition on children's rights organized by the NGO Committee. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ Центр выступил также спонсором художественного конкурса, посвященного защите прав ребенка и организованного Комитетом НПО.
In Battambang, the NGO Committee on Child Abuses has had monthly meetings since June to discuss cases and take action. Начиная с июня Комитет НПО по проблеме жестокого обращения с детьми проводит в Баттамбанге ежемесячные заседания для обсуждения конкретных случаев и принятия необходимых мер.
Beginning in January 1996, these NGO trainers will begin the training in 18 provinces. Начиная с января 1996 года преподаватели НПО приступят к обучению в 18 провинциях страны.
The Government should conduct this review in close consultation with the NGO community of Cambodian women's organizations and supporting bodies. Правительству следует осуществлять этот пересмотр в тесном сотрудничестве со всеми НПО камбоджийских женщин и органами по оказанию поддержки.
The Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. Министерство по правам человека также организовало в Исламабаде завтрак, на котором присутствовали представители нескольких НПО.
NGO access to government aid budgets has considerably widened in the last 10 to 15 years. За последние 10-15 лет доступ НПО к государственным средствам, выделяемым на оказание помощи, значительно расширился.
In addition, since 1974 CONGO has sponsored several NGO forums in parallel with United Nations conferences. Кроме того, с 1974 года КОНПО организовала несколько форумов НПО параллельно с конференциями Организации Объединенных Наций.
Forthcoming conferences, such as those on women and on population and development, have also adopted fairly liberal criteria for NGO participation. Применительно к предстоящим конференциям, таким, как конференции по положению женщин и по народонаселению и развитию, были установлены довольно либеральные критерии в отношении участия НПО.
This ensures that the NGO will effectively deliver project inputs and meet necessary standards of capability and accountability. Это обеспечивает внесение НПО эффективного вклада в осуществление проекта и соблюдение ими необходимых требований производительности и подотчетности.
NGO eligibility for official collaboration with UNESCO is restricted to those of an international nature and sufficient institutional capacity to manage responsibilities. Право официального сотрудничества с ЮНЕСКО предоставляется только тем НПО, которые являются международными по своей природе и располагают достаточными организационными возможностями для надлежащего исполнения обязанностей.
He asked which NGO was involved and expressed concern that the meeting might be politically motivated. Выражая опасения в связи с тем, что это совещание может быть организовано по политическим мотивам, он хотел бы знать, о какой НПО идет речь.
109 NGO projects with advances less than a quarter of expenditure 109 проектов НПО, на которые выделены авансовые средства в объеме меньшем, чем расходы за квартал
The AFDL authorities told an NGO delegation: We won't suspend your activities, but any public demonstration must be authorized. Представители АФДЛ заявили делегации НПО: Мы не приостановим вашу деятельность, но для любых публичных акций требуется получить разрешение.
Many NGO premises have been looted and the confiscated property used by ADFL without restrictions. Помещения многих НПО были разграблены, а конфискованное имущество использовалось АДФЛ без каких-либо ограничений.
Every day, the NGO Liaison Unit collects and disseminates essential security information to and from some 50 dedicated global security focal points. Группа по связям с НПО ежедневно собирает и распространяет важнейшую информацию в сфере безопасности среди 50 специально назначенных глобальных координаторов.
The NGO community had hoped that the special session final document would be a manifesto for the further implementation of the Convention. Сообщество НПО выражало надежду на то, что заключительный документ данной специальной сессии станет манифестом дальнейшего осуществления Конвенции.
The efforts of the NGO Moiwana 86 had improved the situation and the Government believed that conditions in the detention centres were significantly better. Усилия НПО «Мойвана-86» улучшили ситуацию, и правительство считает, что условия содержания в следственных изоляторах значительно улучшились.
All fifteen worked for an NGO called the Austrian Relief Program. Все 15 человек работали по контракту с НПО под названием "Австрийская программа оказания помощи".
Financial Resources Service at Headquarters in cooperation with the NGO Coordination Unit, provides technical support. Служба финансовых ресурсов в штаб-квартире в сотрудничестве с координационной группой по НПО обеспечивает техническую поддержку.
Earlier today, fellow NGO spokespersons joined the United Nations ceremonies in Geneva. Сегодня утром наши коллеги по НПО принимали участие в проводимой Организацией Объединенных Наций церемонии в Женеве.
NGO representatives also meet regularly with Ministers. Представители НПО также регулярно встречаются с министрами.
In the first wave of transition many NGO leaders moved to government and to donor-supported activities. На первом этапе переходного периода многие руководители НПО переключились на деятельность по линии государственных органов и в рамках поддерживаемых донорами проектов.
In the Somali region of "Puntland", a United Nations-supported NGO clearance team resumed operations in August 2008. В сомалийском регионе Пунтленд в августе 2008 года возобновила работу поддерживаемая Организацией Объединенных Наций группа НПО по разминированию.
Publication on Sustainable NGO Financing Practices, February 2002; Публикация по устойчивым механизмам финансирования НПО, февраль 2002 г.;