Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Many NGO observers deplored the negative effects of globalization and economic development on minorities. Многие наблюдатели от НПО выразили сожаление в связи с негативными последствиями глобализации и экономического развития для меньшинств.
Another NGO, namely, Partnership Africa Canada, has condemned the attitude of diamond-producing companies in respect of Sierra Leone. Позицию, занятую алмазодобывающими компаниями в отношении Сьерра-Леоне, осудила и другая НПО, а именно "Партнерство между странами Африки и Канадой".
The current antagonism and stand-off between the private sector and the NGO community is therefore a major barrier to progress. Нынешний антагонизм и противостояние между частным сектором и сообществом НПО является поэтому основным препятствием на пути прогресса.
Another NGO requested that the draft norms expressly apply to "contractors, subcontractors, suppliers and licensees". Представитель другой НПО просил предусмотреть в проекте норм их непосредственное применение в отношении "подрядчиков, субподрядчиков, поставщиков и обладателей лицензий".
The Chairman-Rapporteur thanked the NGO representatives for having expressed their concerns, views and expectations to the Working Group. Председатель-докладчик поблагодарил представителей НПО за высказанные ими озабоченности, мнения и пожелания в адрес Рабочей группы.
Laying the basis for government action, the NGO Women's Rights Campaign had drafted the Domestic Violence Act. Создавая основу для действия правительства в рамках кампании за права женщин, НПО подготовило проект закона о бытовом насилии.
It was suggested that NGO participation in the Meeting of the Parties should be stated more explicitly than in the Convention. Было предложено, чтобы участие НПО в Совещании Сторон было отражено более четко, чем это сделано в тексте Конвенции.
The NGO Coalition recommended that the Government implement the National Disability Policy and include it in the national budget. Коалиция НПО рекомендовала правительству осуществлять национальную стратегию по защите прав инвалидов и включить ее в национальный бюджет23.
The NGO Coalition made a similar recommendation regarding disability. Коалиция НПО сформулировала аналогичную рекомендацию в отношении инвалидности36.
The NGO Coalition and AI urged the Government to work towards its effective implementation. Коалиция НПО и МА настоятельно призвали правительство обеспечить его эффективное практическое применение48.
One NGO representative noted that the Monterrey Consensus made firm commitments on only eight points and used less firm language in many more. Представитель одной НПО отметил, что Монтеррейский консенсус предусматривает четкие обязательства только по восьми позициям и гораздо чаще в нем используются более расплывчатые формулировки.
The expert also met with representatives of Diakonia, a Swedish NGO which implements SCPP in "Puntland". Кроме того, эксперт встретился с представителями шведской НПО "Дьякония", которая осуществляет ПЗГНС в "Пунтленде".
89 The expert met with a representative of Norwegian People's Aid, which served as the head of the International NGO Consortium. Эксперт встретился с представителем норвежской организации "Помощь народу", который выполняет обязанности руководителя международного консорциума НПО.
Save the Children cooperates with the NGO Liaison Unit in Geneva. Союз помощи детям сотрудничает с Группой связи НПО в Женеве.
The same NGO had recorded 125 executions to 29 October 2001. К 29 октября 2001 года теми же самыми НПО было зарегистрировано 125 казней.
NGO and humanitarian personnel should be seen by the Government as allies, not adversaries. Правительству следует считать НПО и гуманитарный персонал своими сторонниками, а не противниками.
It was decided that the Committee would send its questions to the NGO's representative who would answer in writing. Было решено, что Комитет направит свои вопросы представителю НПО, который представит на них письменный ответ.
At its 2001 regular session, the Committee considered the application of the NGO, an international organization previously on the Roster. На своей очередной сессии 2001 года Комитет рассмотрел заявление этой НПО - международной организации, которая ранее имела реестровый статус.
At the same session, the Committee objected to the NGO's representation by a lawyer. На той же сессии Комитет возразил против того, чтобы НПО была представлена юристом.
One of the lay members of each committee is always proposed by an NGO. Кандидатуру одного из них в каждом комитете всегда выдвигает та или иная НПО.
Some members of the Committee, however, said that they were satisfied with the responses provided by the NGO. Некоторые члены Комитета, однако, заявили, что они удовлетворены ответами, представленными НПО.
They recalled that the NGO had received consultative status with the Council of Europe, which meant it carried out valuable activities. Они напомнили о том, что НПО получила консультативный статус при Совете Европы, что явилось подтверждением ее ценной деятельности.
The delegation of Germany proposed to continue the discussion on the NGO, requesting additional documentation. Делегация Германии предложила продолжить обсуждение по данной НПО, попросив представить по ней дополнительные документы.
At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered the NGO's application and requested additional financial information on it. На своем 47м заседании 24 января Комитет рассмотрел заявление этой НПО и запросил о ней дополнительную финансовую информацию.
They reaffirmed their full support for the NGO Section. Они подтвердили свою полную поддержку Секции по НПО.