Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
They are widely used in the business, government or NGO sectors, on all sorts of topics. Они широко используются коммерческими и государственными организациями или НПО в отношении любых вопросов.
The absence of security focal points in other relevant NGO consortiums has severely limited the ability of the Department to maintain effective liaison. Из-за отсутствия координаторов по вопросам безопасности в других объединениях соответствующих НПО возможности Департамента поддерживать эффективную связь весьма ограничены.
The delegation should indicate the extent of NGO involvement in the preparation of the report. Делегации следует сообщить информацию о масштабах участия НПО в подготовке доклада.
The pertinent parts of the final document of the NGO Forum submitted to this World Conference testify to this assertion. Соответствующие части итогового документа Форума НПО, представленного Всемирной конференции, подтверждают это утверждение.
The NGO Network IHEAL is dedicated to improving the presentation of information about environment and health to the public. Сеть НПО ИХЕАЛ занимается вопросами совершенствования представления информации об окружающей среде и здоровье для общественности.
The project adopts a highly participatory approach involving NGO's and community leaders. Проект построен на крайне активном привлечении НПО и лидеров общин.
The policy makers, NGO representatives, from 12 Mediterranean countries are brought together to discuss Integrated Water Resource Management principles. Политики и представители НПО из 12 средиземноморских стран собрались для обсуждения принципов комплексного управления водными ресурсами.
English Page 10. Meeting with Indonesian NGO representatives (10 September). Встреча с представителями индонезийских НПО (10 сентября).
The most active and well-known of NGO is this area is the Latvian Centre for Human Rights and Ethnic Studies . Наиболее активной и авторитетной НПО в данной области является Латвийский центр правозащитных и этнических исследований .
Some of the key concerns of the NGO sector are outlined in the following paragraphs. В нижеследующих пунктах излагаются некоторые основные проблемы, обозначенные сектором НПО.
The NGO Forum will provide non-governmental organizations with the opportunity to formulate their contribution to the international forum and the special session. Форум НПО предоставит неправительственным организациям возможность внести вклад в международный форум и специальную сессию.
Concerned NGOs have expressed interest in the report and an NGO committee on the Convention is completing a report. Этот доклад вызвал интерес у соответствующих НПО, и Комитет завершает разработку собственного доклада НПО по этой Конвенции.
The Permanent Inter-Ministerial Secretariat has requested a copy of the NGO report in order to include relevant information in the Government's report. Постоянный межведомственный секретариат запросил экземпляр доклада НПО в целях включения соответствующей информации в доклад правительства.
They will also be informed about the further preparations for the NGO session. Они будут также информированы о дальнейшей подготовке к заседанию НПО.
The monitoring of transfer of assets within Sri Lanka would be carried out by the NGO Secretariat. Контроль за переводом активов в пределах Шри-Ланки осуществляется секретариатом НПО.
Being an active member of the NGO Forum for the Disabled, the Social Service Programme continued to conduct joint activities with other NGOs. Как активный участник Форума НПО в интересах инвалидов Программа предоставления социальных услуг продолжала осуществлять совместную деятельность с другими НПО.
An NGO Forum was held in parallel with the Conference to assess the content of the Programme of Action and formulate guidelines for NGOs' follow-up activities. Параллельно с Конференцией для оценки содержания Программы действий и разработки руководящих принципов последующей деятельности НПО был проведен форум НПО.
Computers with access to the Internet and the Official Document System are available to NGO representatives. Представители НПО могут пользоваться компьютерами, подключенными к Интернету и системе официальной документации.
The Senior Officials will be informed about the preparations for the NGO session. Старшие должностные лица заслушают информацию о подготовке заседания с участием НПО.
Further comments on the NGO session should be sent directly to the NGOs Coalition. Дополнительные замечания в отношении заседания с участием представителей НПО следует направлять непосредственно в Коалицию НПО.
In July 1999, Australian women's NGOs hosted a regional NGO preparatory conference in the lead-up to Beijing Plus Five. В июле 1999 года женские НПО Австралии организовали в стране региональную подготовительную конференцию НПО в рамках процесса "Пекин+5".
In its report, the Panel makes a number of recommendations regarding NGO accreditation. В своем докладе Группа сформулировала ряд рекомендаций, касающихся аккредитации НПО.
The NGO community welcomed the inclusion of human rights standards to measure the restoration of national protection. Сообщество НПО приветствовало включение правозащитных стандартов количественной оценки восстановления национальной защиты.
Cooperation was assisted through the wide dissemination of the NGO Directory through CD-ROMs and the Internet. Сотрудничеству способствовало широкое распространение справочника по НПО на КД-ПЗУ и через Интернет.
The Board of Governors executes the decisions of the General Assembly and oversees the NGO's proper functioning. На административный совет возложена реализация решений Генеральной ассамблеи и надзор за надлежащим функционированием НПО.