Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
One NGO report referred to clear signs of police antagonism towards members of minorities, in particular Roma. В докладе одной из НПО говорится о наличии явных признаков негативного отношения полиции к представителям меньшинств, в частности рома.
The Committee agreed to request the NGO to submit a report on the incident to its resumed session. Комитет поддержал просьбу НПО о представлении информации об этом инциденте на рассмотрение Комитета на его возобновленной сессии.
It was felt that NGO participation in the Morocco MTR could have been better highlighted. Было высказано мнение о том, что можно было бы глубже отразить участие НПО в ССО в Марокко.
Drafting process involved support from the World Health Organisations, expert seminars, working groups, NGO participation. Процесс работы над проектом включал в себя помощь со стороны Всемирной организации здравоохранения, семинары экспертов, рабочие группы, участие НПО.
The recently adopted national action plan to combat domestic violence provided, inter alia, for active NGO participation in awareness-raising campaigns. Недавно принятый национальный план действий по борьбе с бытовым насилием предусматривает, среди прочего, активное участие НПО в кампаниях по повышению информированности.
The two most important issues discussed concern NGO access to and effective participation in the meetings of the Council's commissions and committees. Два из наиболее важных обсуждавшихся вопросов касаются допуска НПО на заседания комиссий и комитетов Совета и их эффективного участия в этих заседаниях.
The role of women in peace-building is another area where Governments and the NGO community are increasingly engaged. Роль женщин в миростроительстве - еще одна область, в которой правительства и НПО принимают все более широкое участие.
In November 2005, OHCHR circulated a questionnaire to UN and NGO representatives in African countries. В ноябре 2005 года УВКПЧ распространило вопросник среди представителей Организации Объединенных Наций и НПО в африканских странах.
Release of updated second edition NGO directory "On Common Ground" in Hindi and English. Издание обновленного второго варианта справочника НПО «Общие основы» на языке хинди и на английском языке.
The NGO representative of CIP attends briefings held for NGOs. Неправительственные организации, являющиеся членами СМП, принимают участие в брифингах, организуемых для НПО.
The secretariat had nonetheless prepared a file containing information on the situation in Yugoslavia from governmental and NGO sources. Секретариат тем не менее подготовил досье с информацией о положении в Югославии, поступившей от правительственных источников и НПО.
One NGO participant stressed that the norms served three purposes at the time of their creation. Один участник, представлявший НПО, подчеркнул, что на момент разработки эти нормы преследовали три цели.
According to an NGO report he had read, one third of trade union members in Kuwait were non-citizens. В соответствии с докладом одной из НПО, которые он читал, треть членов профсоюзов в Кувейте являются негражданами.
Participants agreed that further strengthening of the NGO sector and support for the development of civil society would be essential after 2000. Участники достигли согласия в том, что после 2000 года важнейшей задачей будет дальнейшее укрепление сектора НПО и оказание поддержки развитию гражданского общества.
Participation in the United Nations and NGO coordinating bodies for Afghanistan will be essential to sustain returns through sound reintegration programmes. Участие в работе координационных органов Организации Объединенных Наций и НПО по Афганистану будет иметь существенное значение для обеспечения устойчивого характера репатриации с помощью полноценных программ реинтеграции.
The Non-Governmental Organization Unit is responsible for UNHCR's relations with its non-governmental operational partners, other voluntary agencies and NGO consortia. Группа по неправительственным организациям несет ответственность за установление контактов УВКБ ООН с оперативными партнерами из числа неправительственных организаций, другими добровольными организациями и консорциумами НПО.
Number and profile of NGO implementing partners. Число и репутация НПО, участвующих в оказании помощи беженцам
Improved coordination between NGO implementing partners and other agencies working with refugees. Улучшение координации между НПО, участвующими в осуществлении программы помощи беженцам, и другими учреждениями, работающими с беженцами
In addition, several children's villages had been set up by the non-governmental organization (NGO), SOS-Kinderdorf International. Кроме того, усилиями неправительственной организации (НПО) "Сос-киндердорф интернэшнл" был создан ряд детских поселений.
An Egyptian NGO that looked after the interests of prisoners and their families did highly effective work. Одна из египетских НПО, которая следит за соблюдением интересов заключенных и их семей, осуществляет в этой области весьма эффективную работу.
One NGO had quoted a case where someone had been held for six years without trial. Одна НПО привела случай, когда некое лицо оставалось под стражей без суда в течение шести лет.
A few NGO's and some brave Russian and Western reporters have witnessed countless crimes. Несколько НПО и некоторые храбрые российские и западные репортеры стали свидетелями бесчисленных преступлений.
Increased number of regional NGO social services/counselling networks. Увеличение числа региональных сетей социальных услуг/консультирования НПО.
Operation of regional NGO and legal counselling network. Функционирование региональной сети НПО и юридического консультирования.
Promotion of awareness of gender issues within UNHCR, and with governmental and NGO counterparts. Повышение осведомленности о гендерных вопросах в рамках УВКБ ООН, а также среди партнеров из числа государственных учреждений и НПО.