Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
One NGO had reported hundreds of such cases, but the real figures might be even higher. Одна НПО сообщила о сотнях таких случаев, однако реальные цифры скорее еще выше.
This limited relief-oriented assistance sought to complement efforts of the local/federal authorities, other United Nations agencies and the NGO sector. Такая ограниченная чрезвычайная помощь была призвана дополнить усилия местных/федеральных властей, других учреждений системы Организации Объединенных Наций и сектора НПО.
Governments and relevant NGO's participate in the work of WP.. В деятельности WP. участвуют правительства и соответствующие НПО. Комитет по внутреннему транспорту ЕЭК ООН обладает опытом организации работы глобальных органов.
Also in 2000, UNHCR and IFRC embarked on an NGO training programme. Также в 2000 году УВКБ и МФОКК осуществили программу подготовки кадров для одной из НПО.
Mandatory pre- and post-abortion counselling was provided by government practitioners and a specialized NGO. Обязательные консультации до и после аборта осуществляются государственными врачами и специализированными НПО.
LIFE attended the NGO Millennium Forum in New York City in May 2000. В 2000 году организация «Лайф» приняла участие в Форуме тысячелетия НПО в Нью-Йорке.
Establish educational centres or NGO centres for environmental information. Создание учебных центров или центров НПО, занимающихся вопросами экологической информации.
If NGO material was given official status, the Committee would probably be inundated with documents and requests for translation and distribution. Если придать материалам НПО официальный статус, то Комитет рискует быть погребенным под массой документов и просьб об их переводе и распространении.
Coordination between the NGO and the Public Prosecution Service is essential to activate the enforcement machinery effectively. Координация действий между НПО и прокуратурой имеет принципиальное значение для повышения эффективности работы системы правоохранительных органов1.
In Kenya, another NGO, District Youth Advocates, formed five lobby groups against forced and early marriages. В Кении другая НПО «Пропагандисты интересов молодежи в округах» создала пять лоббистских групп по борьбе с принудительным и ранним вступлением в брак.
In fact, most grantees say they first learned about the Fund from another NGO. Действительно, большинство получателей субсидий заявили, что они впервые узнали о Фонде от других НПО.
Under the NGO grant support programme, two grant agreements were signed with local organizations. В рамках программы поддержки НПО в форме субсидий с местными организациями были подписаны два соглашения о субсидиях.
UNHCR worked with NGO and governmental institutions to strengthen their capacity to protect and assist asylum-seekers and refugees in different countries across the region. УВКБ взаимодействовало с НПО и с государственными учреждениями в деле укрепления их потенциала в области обеспечения защиты и оказания помощи просителям убежища и беженцам в разных странах региона.
The NGO community has also been well represented this year, as have regional organizations. Сообщество НПО также было хорошо представлено в нынешнем году, как и региональные организации.
Information was also received from 72 educational and research institutions, academic experts, NGO representatives and museums in 41 States. Информация была также получена от 72 образовательных и исследовательских учреждений, научных специалистов, представителей НПО и музеев 41 государства.
UNHCR pursued work with NGO and government partners on separated children seeking asylum in Canada, and published a report with recommendations for improved practices. УВКБ активно взаимодействовало с НПО и правительственными партнерами в вопросах, касающихся разлученных с семьями детей, ищущих убежища в Канаде, и опубликовало доклад с рекомендациями по повышению эффективности действующих процедур.
Several training courses for physiotherapists and rehabilitation workers were conducted in cooperation with an NGO. В сотрудничестве с одной из НПО были организованы несколько учебных курсов для физиотерапевтов и работников по вопросам реабилитации.
During the Forum, WLDI also coordinated a workshop on women's human rights advocacy for young NGO leaders. Во время Форума МЖПР также координировала работу семинара по защите прав человека женщин для молодых лидеров НПО.
The GCG aims at coordinating work on the mainstreaming of gender and includes representatives of NGO coalitions and gender focal points within certain ministries. КГГ координирует деятельность по учету гендерной проблематики и включает представителей коалиций НПО и координаторов по гендерным вопросам ряда министерств.
An NGO representative drew attention to the relationship between the activities of companies and human development. Представитель одной из НПО обратил внимание на взаимосвязь между деятельностью компаний и развитием человеческого потенциала.
A representative from an NGO noted that human rights violations were increasingly of a global nature. Представитель одной из НПО отметил, что нарушения прав человека все чаще носят глобальный характер.
The NGO representative welcomed the endeavours of the working group to clarify the international human rights obligations of companies, whether transnational or national. Представитель этой НПО приветствовал усилия рабочей группы, предпринимаемые ею в целях уточнения обязательств компаний, как транснациональных, так и национальных, по соблюдению международно признанных прав человека.
OHCHR/Cambodia also continued to work with the NGO Committee on Monitoring Economic, Social and Cultural Rights. Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало также сотрудничать с Комитетом НПО по мониторингу экономических, социальных и культурных прав.
Normally in open societies, the letter stated, the principles of volunteerism and participation in many NGO activities was widely accepted. В письме утверждалось, что обычно в открытом обществе широко признаются принципы добровольности и участия в деятельности многих НПО.
Additionally, the Special Adviser, Director and other staff members frequently participate as speakers at NGO events throughout the year. Кроме того, специальный советник, директор и другие сотрудники часто участвуют в мероприятиях НПО в течение всего года.