According to the NGO Action on Armed Violence, the number of IED casualties had risen from 17,500 in 2011 to 27,000 in 2013. |
Следует напомнить, что, по данным НПО "Действия в отношении вооруженного насилия", число жертв СВУ выросло с 17500 в 2011 году до 27000 в 2013 году. |
An analysis by the NGO Forum 50% shows that the total number of 24 candidates subjects the one with the most nominated women was Sovereignty - Common Sense Party, with 66.5%. |
Анализ НПО "Форум 50%" показывает, что, исходя из общего числа кандидатов (24 человека) доля кандидатов-женщин была наибольшей в партии "Суверенитет - Партия здравого смысла" (66,5 процента). |
In partnership with the NGO project Concern International, the WFP-supported Livelihoods, Early Assessment and Protection tool was used to provide pastoralists in Ethiopia with satellite information on vegetation and pasture conditions. |
В партнерстве с НПО «Проект международной озабоченности», ВПП использовала инструментарий проекта по обеспечению средств к существованию, заблаговременной оценке и социальной защите для предоставления скотоводам в Эфиопии спутниковой информации о растительности и состоянии пастбищ. |
On 28 and 29 May 2012, the NGO National Alliance working against child and domestic abuse held a national dialogue in which government officials, policy advisors and other stakeholders participated. |
28 - 29 мая 2012 года НПО "Национальный альянс", борющаяся против насилия в отношении детей и насилия в семье, провела общенациональный диалог, в котором приняли участие правительственные должностные лица, консультанты по политическим вопросам и другие заинтересованные стороны. |
Ms. Graf (NGO Platform Human Rights) said that, although the Constitution expressly prohibited racial profiling, very few police departments had implemented measures to combat such practices. |
Г-жа Граф (НПО "Платформа прав человека") говорит, что хотя Конституция прямо запрещает расовое профилирование, весьма немногие полицейские управления осуществили меры по борьбе с подобными методами. |