Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
All NGOO are required to be registered under the NGO Secretariat. Все НПО должны быть зарегистрированы при секретариате НПО.
The Committee further welcomes the organization of NGO briefings prior to the adoption of lists of issues. Комитет также приветствует организацию брифингов для НПО до утверждения перечней вопросов.
Therefore, an environmental NGO is not entitled to file a lawsuit against the land-use plan. Поэтому природоохранная НПО не имеет права обжаловать в суд план землепользования .
He asked the NGO representatives to comment on that finding. Он просит представителей НПО прокомментировать этот вывод следствия.
The Chairperson warmly thanked the NGO representatives for the information they had provided. Председатель выражает представителям НПО глубокую признательность за предоставленную ими информацию.
An NGO coalition had been set up in the country and was currently in operation. В настоящее время в стране создана и функционирует коалиция НПО.
In cooperation with NGOs, the Unit provided risk management training to the NGO community in Dhobley (south central Somalia). В сотрудничестве с НПО Группа организовала для сообщества НПО подготовку по вопросам управления рисками в Дхоблее (юг центральной части Сомали).
Successive Governments have attached much importance to the role of the NGO community in the area of human rights. Сменяющие друг друга правительства неизменно придают большое значение правозащитной роли НПО.
One national NGO based in Damascus was removed from the list of authorized NGOs. Одна национальная НПО, базирующаяся в Дамаске, была исключена из списка утвержденных НПО.
A request for sanctions against the NGO is being prepared. Готовится запрос о применении санкций против данной НПО.
A management letter has been issued to the country office with advice on recovering the funds from the NGO. Руководству странового отделения было направлено письмо с рекомендациями по возмещению средств с НПО.
The final presentation on adaptation was delivered by a representative of the youth NGO (YOUNGO) constituency. Заключительное выступление по вопросам адаптации было сделано представителем молодежных НПО (МНПО).
Regarding legislation regulating NGO registration, it is possible for NGOs to work without registering. В том, что касается законодательства, регламентирующего регистрацию НПО, НПО могут осуществлять свою деятельность без регистрации.
The Working Group expresses its gratitude to the experts and NGO representatives who participated in the discussions. Рабочая группа выражает свою признательность экспертам и представителям НПО, принявшим участие в обсуждениях.
Since 2008, the local NGO has worked without the organization's help. С 2008 года местная НПО действует без помощи со стороны организации.
The organization is now a member of the NGO Committee for Social Development. В настоящий момент организация является членом Комитета НПО по социальному развитию.
The Partnership members have also participated in NGO briefings hosted by the Department of Public Information. Члены Партнерства также участвовали в брифингах НПО, проводимых Департаментом общественной информации.
The protected accommodation is operated by an NGO with the support of the Ministry for Human Resources. Защищенные места проживания обеспечиваются одной из НПО при поддержке Министерства людских ресурсов.
Strategic partnerships are also being developed with the NGO Sector. Также развивается стратегическое партнерство с сектором НПО.
Rule 41 of the Conference's rules of procedure was perfectly clear on NGO participation. Правило 41 Правил процедуры Конференции совершенно четко определяет условия участия НПО.
The list of such NGO representatives will be agreed in advance. Список таких представителей НПО будет согласован заблаговременно.
Rarely, such criteria included the number of members of an NGO. Редко в число критериев включается также количество членов НПО.
In 2011, a representative acted as board member for the NGO Alliance for Health Promotion. В 2011 году представитель организации являлся членом правления Альянса НПО за развитие здравоохранения.
The NGO is guided by common humanitarian concerns. Эта НПО руководствуется общими гуманитарными ценностями.
The NGO plays a lead role in enhancing understanding of the jurisprudence of the Kashmir case. Эта НПО играет ведущую роль в распространении понимания юридических аспектов вопроса о Кашмире.