Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
ACWW's Representative in New York attends meetings of UNIFEM NGO Committee. Представитель ВАСЖ участвует в работе заседаний Комитета НПО по ЮНИФЕМ.
Note: The statement is submitted on behalf of the NGO Committee on the Family. Примечание: Заявление представлено от имени Комитета НПО по проблемам семьи.
The NGO Law regulates conditions, procedure, and forms of citizen associations. Закон об НПО регулирует условия, процедуру и формы ассоциации граждан.
In the past years an NGO representative has also been invited to participate in Finland's official delegations in international conferences. В течение последних лет Финляндия приглашает представителя НПО для участия в официальных делегациях на международных конференциях.
The authors are represented by an NGO, the International Public Interest Defenders. Авторы представлены НПО "Защитники международных общественных интересов".
She also acknowledged the active participation and dynamism of the United States NGO community and urged those NGOs to continue their good work. Она также отмечает активное участие и динамизм действующих в Соединенных Штатах НПО и настоятельно призывает эти НПО продолжать свою полезную работу.
NGO participation in administrative procedures is regulated in various ways. Участие НПО в административном производстве регламентируется различным образом.
Two delegated NGO representatives are official members of the Working Group. Официальными членами рабочей группы являются два уполномоченных представителя НПО.
The hearings were held with the participation of NGO representatives, deputies to Mazhilis, political parties and local executive bodies. Слушания проведены с участием представителей НПО, депутатов Мажилиса, политических партий, местных исполнительных органов.
A group of NGO representatives regularly participate in the legislative works in Seym. Группа представителей НПО регулярно участвует в законотворческой работе сейма.
The interpretations of the Ministry and the EPA differ with regard to the area of NGO action. Министерство и ЗООС по-разному толкуют области деятельности НПО.
OHCHR carried out an assessment of NGO participation to provide information on future outreach initiatives. УВКПЧ провело оценку участия НПО для представления информации о будущих пропагандистских инициативах.
The observer for the Institute for Policy Studies made a statement on behalf of the Vienna NGO Committee. От имени Венского комитета НПО с заявлением выступил наблюдатель от Института общественно-политических исследований.
The NGO Section Secretariat would try to communicate by registered mail with NGOs that had been sent two or more reminders. Секретариат НПО постарается связаться с помощью заказной почты с теми НПО, которым были направлены два или большее число напоминаний.
There had also been suggestions to benefit from the NGO website to remind NGOs of their reporting time. Для напоминания о сроках представления их докладов было предложено использовать веб-сайт НПО.
The American Society of Criminology looks forward to continue its work as a NGO with special Consultative Status with ECOSOC. Американское общество криминологии готово продолжать свою деятельность в качестве НПО со специальным консультативным статусом в ЭКОСОС.
The NGO Coalition underscored the procedural nature of the optional protocol. Коалиция НПО подчеркнула процедурный характер факультативного протокола.
Similar points were raised by representatives of the NGO Coalition and the Danish Institute for Human Rights. Аналогичные мысли были высказаны представителями Коалиции НПО и Института по правам человека Дании.
The NGO Coalition argued that the margin of appreciation of States parties should be assessed on a case-by-case basis. Коалиция НПО считала, что возможности выбора государств-участников должны оцениваться на индивидуальной основе.
NGO (s) have a strong role to play in this matter. НПО играют существенную роль в этом вопросе.
The NGO secretariat is presently functioning under the purview of the Ministry of Social Services and Social Welfare. В настоящее время секретариат НПО функционирует под эгидой министерства социальных услуг и социального обеспечения.
Source: National Secretariat of NGO - Sri Lanka. Источник: Национальный секретариат НПО Шри-Ланки.
NGO's and private institutions working in the social area are responsible for the management of these shelters. За управление этими приютами отвечают НПО и частные учреждения, работающие в социальной сфере.
Some issues raised by the NGO sector had slipped through the cracks. Некоторые вопросы, поднятые НПО, не получили должного внимания.
It was chaired by the Minister of Social Affairs and included members of the State administration and a few NGO representatives. Его возглавляет министр социальных дел; в него входят члены государственной администрации и несколько представителей НПО.