Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
The IPPF President chaired the closing session of the NGO Forum. На заседании, посвященном закрытию Форума НПО, председательствовал президент МФПР.
In addition, the Special Representative has systematically sought NGO inputs for the annual reports of the Secretary-General to the Security Council. Кроме того, Специальный представитель систематически призывал НПО представлять свои материалы для включения в годовые доклады Генерального секретаря Совету Безопасности.
Externally, priority has been placed on mainstreaming activities involving regional organizations, the NGO community, and the media. В работе с внешними организациями первоочередное внимание уделялось актуализации среди региональных организаций, НПО и средств массовой информации.
During the reporting period there were approximately 270 violent attacks against United Nations and NGO compounds and convoys. В течение рассматриваемого периода было совершено приблизительно 270 насильственных нападений на объекты и автоколонны Организации Объединенных Наций и НПО.
An important aspect related to NGO activities is access to all information, and this should include full transparency on donor-funded environmental projects. Одним из важных аспектов, связанных с деятельностью НПО, является доступ к любой информации, и в этом контексте должна быть обеспечена полная транспарентность природоохранных проектов, финансируемых донорами.
In NGO responses to the questionnaire, the importance of shark catch to some small-scale and artisanal fishers was underlined. В ответах на вопросник, поступивших от НПО, было подчеркнуто важное значение лова акул для некоторых мелких и кустарных рыбаков.
The first involved UNCTAD and the NGO Poverty and Environment in Amazonia (POEMA). В первом из них участвуют ЮНКТАД и Программа НПО по проблемам нищеты и окружающей среды в Амазонии (ПОЭМА).
In July the government introduced the NGO Bill in Parliament. В июле правительство внесло на рассмотрение Парламента проект закона об НПО.
Representatives of the NGO claimed that the children were orphans from Darfur. Представители НПО заявили, что эти дети - сироты из Дарфура.
The UNAIDS PCB NGO Delegation is the first civil society delegation formally represented on a UN governing board. Делегация НПО в КСП ЮНЭЙДС является первой делегацией гражданского общества, формально представленной в руководящем совете ООН.
Under the leadership of the PCB NGO Delegation, the CF plans to work in two ways. Под руководством Делегации НПО в КСП МК планирует проводить работу по двум направлениям.
At present, the Programme Coordinating Board (PCB) allows for an NGO Delegation of 5 representatives and 5 alternates. В настоящее время в Координационный совет программы (КСП) входит делегация НПО в составе 5 представителей и 5 дублеров.
links with many other governmental and NGO organizations связи со многими другими правительственными и неправительственными организациями (НПО)
A draft law on domestic violence, promoted by the Women's Rights Centre NGO, was made available for public discussion. Проект закона о домашнем насилии, поддерживаемый НПО «Центр по правам женщин», был предложен к обсуждению в обществе.
They were both associated with the NGO Turkmenistan Helsinki Foundation. Оба были связаны с НПО «Туркменский Хельсинкский фонд».
ILGA's NGO status was suspended in September 1994. Статус НПО ILGA был приостановлен в сентябре 1994 года.
Four years ago, nine organizations of Women's NGO Coalition of Georgia united together to work out national Concept on Gender Equality. Четыре года назад девять организаций Коалиции женских НПО объединились для того, чтобы выработать национальную Концепцию гендерного равенства.
NGO "Antiviral" was created by Evgeniy Kupsin in 1994. НПО «Антивирал» было создано Евгением Купсиным в 1994 году.
We met women candidates, authorities and NGO activists of Mtskheta, Dusheti, Stepantsminda districts, and journalists. Мы встретились с женщинами-кандидатами, представителями власти и НПО Мцхетского, Душетского, Степанцминдинского районов, с журналистами.
In 2001, local human rights NGO "Helsinki Association" published via its website the story of a 20-year-old. В 2001 году местная правозащитная НПО «Хельсинкская ассоциация» опубликовала через свой сайт рассказ о 20-летнем парне.
On 28 January 2009, a meeting with Belarusian and Danish NGO was held, interesting in expanding cooperation between Belarus Denmark. 28 января 2009 г. была проведена встреча между белорусскими и датскими НПО, на которой рассматривались вопросы расширения сотрудничества между Белоруссией и Данией.
Let's continue to build this website together - with people, NGO, experts and government representatives. Давайте продолжать создавать веб-сайты вместе - с людьми, НПО, Эксперты и представители правительства.
To implement activities on Advocacy of NGO sector. Оказывать поддержку становлению и развитию НПО сектора в Армении.
However, Civil society, and in particular the NGO sector, has undergone fundamental changes in post-colonial Kenya. В то же время в постколониальной Кении роль гражданского общества, и особенно сектора НПО, кардинально изменилась.
So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO. Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО.