Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
One NGO stated that its lawyers had filed 20 complaints which, at the time of the visit, were at different stages of the criminal procedure. По сообщению одной НПО, ее юристы подали 20 жалоб, которые на момент посещения находились на разных стадиях уголовного разбирательства.
Certificate of the Convention on the Rights of the Child conferred by Swedish NGO Rädda Barnen Сертификат по Конвенции о правах ребенка, выданный шведской НПО "Радда Барнен"
In particular, the Committee had requested information on the activities undertaken between the NGO and the International Council of the Associations for Peace in the Continents. В частности, Комитет запросил информацию о совместной деятельности этой НПО с Международным советом ассоциаций за мир на континентах.
(e) The rights and responsibilities pertaining to NGO participation be reviewed and harmonized. ё) следует рассмотреть и согласовать права и обязанности, касающиеся участия НПО.
The Special Representative has received an increasing number of allegations of interference by State agents, most frequently the security and police forces, in NGO activities. Специальный представитель получала все большее число утверждений о вмешательстве государственных субъектов, наиболее часто сотрудников сил безопасности и полиции, в деятельность НПО.
The NGO consultations also noted the lack of measures to promote technology transfer from developed to developing countries and to countries with economies in transition. В ходе консультаций НПО было также отмечено отсутствие мер, направленных на поощрение передачи технологии из развитых стран в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
European NGO Council on Drugs and Development, as a member Совета европейских НПО по контролю над наркотиками и развитию;
In Grozny, UNICEF, together with an international NGO, has developed a large-scale water and waste disposal programme focusing on schools and hospitals. В Грозном ЮНИСЕФ совместно с одной из международных НПО разработал крупномасштабную программу по созданию системы водоотведения и удаления отходов, предназначенную главным образом для школ и больниц.
Previously he was the founding Executive Director of the South African National Non-Governmental Organization Coalition, the umbrella agency for the NGO community in South Africa. До этого был основателем и исполнительным директором Южноафриканской национальной коалиции неправительственных организаций, которая является главным учреждением для сообщества НПО в Южной Африке.
Also, Security Council members, during their recent mission to West Africa, interacted extensively with key NGO constituencies throughout the mission. Помимо этого, в ходе своей недавней выездной миссии в Западную Африку члены Совета Безопасности широко взаимодействовали с основными субъектами из числа НПО.
According to the NGO participant, these questions were of particular importance as a focus of policy support at the international level, given the weak negotiating position of many developing countries. По мнению представителя НПО, эти вопросы имеют особое значение, так как они должны находиться в центре внимания при оказании поддержки в вопросах политики на международном уровне с учетом слабых позиций многих развивающихся стран на переговорах.
Delegations recognized that the challenges of protecting displaced populations and preventing further displacement included income-generation activities and required United Nations coordination, international cooperation, donor community solidarity and NGO involvement. Делегации признали, что задачи защиты перемещенных лиц и недопущения новых перемещений населения включают организацию деятельности, приносящей доход, и требуют координации в рамках системы Организации Объединенных Наций, международного сотрудничества, солидарности сообщества доноров и участия НПО.
Our organisation was also represented at the European Preparatory Committee for Durban held in Strasbourg and NGO Preparatory Committees in Tehran and Dakar. Наша организация была также представлена в Европейском подготовительном комитете по Конференции в Дурбане, заседавшем в Страсбурге, и в подготовительных комитетах НПО в Тегеране и Дакаре.
Interfaith International is an associate member of CONGO and a member of the Geneva-based CONGO NGO Committee Against Racism. «Международное служение веры» является ассоциированным членом КОНПО и членом базирующегося в Женеве Комитета НПО по борьбе против расизма в рамках КОНПО.
As was the case for the spring session, a number of NGO participants will be invited in addition to UNHCR staff. Как и в случае с первым этапом весной, для участия в работе этого семинара-практикума, помимо персонала УВКБ, будут приглашены представители ряда НПО.
Mr. THORNBERRY said that the report referred to at least one human rights NGO, which suggested that such a legal framework already existed. Г-н ТОРНБЕРРИ отмечает, что в докладе упомянута по крайней мере одна правозащитная НПО, согласно которой такая правовая среда уже существует.
The Office continued to work with local NGOs, particularly the NGO Committee on Monitoring Economic, Social and Cultural Rights and its member organizations. Отделение продолжало работать с местными неправительственными организациями, прежде всего с Комитетом НПО по мониторингу экономических, социальных и культурных прав и его организациями-членами.
In that context, we have concerns about how NGO participation can be worked out in deliberations of the more political organs of the United Nations System. В этом отношении у нас вызывает озабоченность вопрос о форме участия НПО в обсуждениях в рамках тех органов системы Организации Объединенных Наций, которые носят более ярко выраженную политическую направленность.
A further letter had been received from the NGO on the same subject on 29 October 2003. 29 октября 2003 года от этой же НПО было получено еще одно письмо по тому же вопросу.
One NGO representative identified programme coherence issues in the World Bank and IMF definitions of "debt sustainability" and the Millennium Development Goals. Представитель одной из НПО остановилась на вопросах концептуальной согласованности определений понятия «приемлемость уровня задолженности», используемых Всемирным банком и МВФ, и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Only a small fraction of people with disabilities in rural areas has access to government or NGO programmes and the majority is profoundly socially excluded. Лишь небольшая доля людей с инвалидностью, живущих в сельских районах, охватывается государственными программами или программами НПО, а большинство остаются в основном социально неохваченными.
The Committee decided to defer consideration of the NGO's application pending the response to its questions. Другие члены Комитета указали на необходимость дополнительного разъяснения информации, представленной НПО членам Комитета. Комитет постановил отложить рассмотрение заявления НПО до поступления ответов на заданные вопросы.
At the secretariat level, two NGO liaison officers would be appointed at the Office of the High Commissioner. Бюро Комиссии проводило регулярные совещания с НПО в ходе сессии.
1997: Strategic planning and Management of NGO's 1997 - Стратегическое планирование и управление НПО.
Visiting Professor, The Graduate School of NGO Studies, Kyunghee University, Seoul приглашенный преподаватель, аспирантура по исследованиям, связанным с НПО, Университет Кёнгхи, Сеул;