Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
NGO Fora to the Economic and Social Council High-level Segments (annually New York and Geneva). Форумы НПО по выработке рекомендаций для сегментов высокого уровня Экономического и Социального Совета (ежегодно в Нью-Йорке и Женеве).
It has also participated by presenting workshops at the NGO Forums. Кроме того, она участвовала в форумах НПО путем сообщения о семинарах-практикумах.
Interfaith International held the position as Secretariat of the NGO Committee Against Racism and Racial Discrimination (CONGO). Международная межконфессиональная организация выполняла функции Секретариата Комитета НПО по борьбе против расизма и расовой дискриминации (КОНПО).
FOKUS representatives took part in the NGO side events as well as the official meetings. Представители Форума приняли участие в параллельных мероприятиях НПО, а также в официальных заседаниях.
The purpose was to plan for the NGO forum of the 7th Regional Conference on Women. Цель заключалась в планировании проведения форума НПО в рамках седьмой региональной конференции по положению женщин.
IFOR took part in drafting and presenting the NGO Statement to the Final Session of the Commission on Human Rights. МБП приняло участие в составлении проекта и представлении заявления НПО на заключительной сессии Комиссии по правам человека.
PDHRE participated in various meetings on the Millennium Development Goals held by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. НДОПЧ приняло участие в проведенных Секцией НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам различных совещаниях, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
ACWW's Rome Representative attends regular meetings of the Ad Hoc Group of International NGO's Representatives to FAO. Представитель ВАСЖ в Риме участвует в работе очередных заседаний Специальной группы представителей международных НПО при ФАО.
NGO Committee on Education (chairperson 2003-2004), Ь) комитет НПО по вопросам образования (председатель, 2003 - 2004 годы);
Lobbying of national governments relative to United Nations goals by NGO membership at local and national levels. Ь) работа членов НПО на местном и национальном уровнях с представителями национальных правительств в связи с целями Организации Объединенных Наций.
They refer to numerous NGO and the United Nations reports confirming that torture is prevalent in Uzbekistan. Они ссылаются на многочисленные доклады НПО и Организации Объединенных Наций, подтверждающие применение пыток широко распространено в Узбекистане.
The audit considered that the agreement was high risk since the partner was a small local NGO. В ходе ревизии был сделан вывод о том, что это соглашение сопряжено с большим риском, так как партнером в данном случае является небольшая местная НПО.
One meeting with local NGO HIV/AIDS representatives on collaboration with UNOMIG одна встреча с представителями местных НПО по ВИЧ/СПИДу по вопросам сотрудничества с МООННГ
As at 30 June 2008, 2,813 children benefited from UNICEF and from other NGO programmes. По состоянию на 30 июня 2008 года 2813 детей воспользовались услугами ЮНИСЕФ и помощью в рамках программ других НПО.
This was underscored by the meeting with humanitarian partners, where some agencies acknowledged that their internal procedures regarding NGO partnerships and procurement are cumbersome. Это подчеркивалось на совещании партнеров по гуманитарной деятельности, на котором некоторые учреждения признали, что их внутренние процедуры, касающиеся партнерств НПО и закупок, являются громоздкими.
The evaluation found no evidence that the Fund has impacted negatively on NGO funding. Группой по проведению оценки не было выявлено никаких фактов, которые свидетельствовали бы об отрицательном влиянии Фонда на финансирование НПО.
But we, the NGO community, cannot act alone. Однако действовать без поддержки мы, сообщество НПО, не можем.
In such cases, the secretariat will request further information from the NGO and present this information to the Preparatory Committee. В этих случаях секретариат запросит у таких НПО дополнительную информацию и передаст ее Подготовительному комитету.
ICVA is the NGO focal point for facilitating partnerships between the UNHCR and NGOs. МСДУ является координационным центром, способствующим установлению партнерских отношений между УВКБ ООН и НПО.
Of particular interest is the NGO Fiji Network for People Living with HIV/AIDS, which was registered in 2004. Особого внимания заслуживает НПО «Сеть людей, инфицированных ВИЧ/ СПИДом, на Фиджи», которая была зарегистрирована в 2004 году.
The secretariat subsequently received further information from this NGO, which was transmitted to Member States on 8 September 2008. Впоследствии секретариат получил от этой НПО дополнительную информацию, которая была препровождена государствам-членам 8 сентября 2008 года.
No comments were received from Member States regarding the further information received from this NGO. От государств-членов не было получено никаких замечаний, касающихся дополнительной информации, поступившей от этой НПО.
The secretariat recommends that this NGO be granted accreditation to the Durban Review process. Секретариат рекомендует предоставить аккредитацию этой НПО для участия в обзоре Дурбанского процесса.
Mr. Worthington discussed the change in the aid architecture, especially regarding the NGO community. Г-н Уэртингтон указал на изменение в структуре системы предоставления помощи, особенно в том, что касается сообщества НПО.
The NGO Committee for Social Development noted that broader environmental rights are not fully highlighted. Комитет НПО по социальному развитию отметил тот факт, что в проекте руководящих принципов в недостаточной степени освещены более широкие экологические права.