Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
The main focus of the Office in the subregion will be on asylum system development along with government and NGO capacity building. Основной упор усилий УВКБ в этом субрегионе будет сделан на развитие систем убежища в сотрудничестве с правительствами и наращивание потенциала НПО.
The applicant was entitled to the presence of an NGO representative at asylum hearings. Заявитель имеет право на то, чтобы на слушаниях по вопросу о предоставлении убежища присутствовал представитель НПО.
In order to improve transparency, perhaps States parties could receive the NGO information submitted to the Committee. Для повышения уровня транспарентности информация, представляемая Комитету НПО, могла бы также направляться государствам-участникам.
13 Figures are based on estimates from international NGO sources. 13 Данные основаны на оценках международных источников из числа НПО.
The NGO case that had been mentioned by the Committee was currently before the Court of Appeal. Дело об одной НПО, которое было упомянуто членами Комитета, в настоящее время находится на рассмотрении Апелляционного суда.
Such changes affected not only Committee members but also NGO representatives with whom consultations might have been arranged. Поскольку такие изменения затрагивают не только членов Комитета, но и представителей НПО, можно также организовать соответствующие консультации с ними.
The potential conflict of interest could put NGO funding at risk. Потенциальная коллизия интересов может создать угрозу для финансирования деятельности НПО.
NGO representatives also participated in the work of the Appeals Board which reviewed asylum applications. Представители НПО участвуют также в работе совета по апелляциям, который рассматривает заявления о предоставлении убежища.
He wanted to know why NGO access to such facilities was restricted or, in some cases, prohibited. Он хотел бы знать, почему доступ НПО к таким учреждениям ограничен, а в некоторых случаях даже запрещен.
The Forestry Department of FAO has continued to implement the Organisation's policy of improving relations with NGO's and the private sector. Департамент лесного хозяйства ФАО продолжал осуществлять политику Организации по улучшению связей с НПО и частным сектором.
Five regional conferences organized by the NGO Coalition to Stop the Use of Child Soldiers were held between 1999 and 2001. В период между 1999 и 2001 годами были проведены пять региональных конференций, организованных Коалицией НПО за прекращение использования детей-солдат.
Related to NGO participation in social development is gender mainstreaming, a crucial element in social expenditure policy. С участием НПО в социальном развитии связана и деятельность по обеспечению учета гендерной проблематики, являющаяся одним из основных элементов политики в области социальных ассигнований.
Promoting NGO participation in budget matters should not be synonymous with a hidden agenda or deliberate intent to weaken the State. Поощрение участия НПО в решении бюджетных вопросов не должно быть синонимом какой-то скрытой программы или умышленного намерения ослабить государство.
Throughout the year, many NGO activists have been threatened or detained. В течение этого года многие активисты НПО подвергались угрозам или тюремному заключению.
Participants were able to conduct substantive debate in 12 interactive thematic sessions, 9 parallel events and an NGO forum. Участники Конференции смогли провести содержательные обсуждения на 12 интерактивных тематических сессиях, 9 параллельных мероприятиях и на форуме НПО.
Representatives of the NGO community and students from four law schools, also took part in the programme. В этой программе приняли участие представители НПО и студенты из четырех юридических высших учебных заведений.
OHCHR/Cambodia started an Environmental Rights Advocacy Training Programme in cooperation with the NGO Forum in Cambodia. Отделение УВКПЧ в Камбодже совместно с Форумом камбоджийских НПО начало работу над Учебной программой по пропаганде прав в природоохранной сфере.
The Centre was represented by a national consultant at the African NGO preparatory meeting for the Conference, held at Dakar. Центр был представлен национальным консультантом на совещании африканских НПО по подготовке Конференции, которое состоялось в Дакаре.
Costs reduce accessibility to more organised services that are provided by NGO hospitals. Расходы сокращают возможности доступа к более организованным услугам, которые предоставляются больницами НПО.
Mr. KJAERUM asked whether the NGO community had been consulted in the preparation of the report submitted by the Government. Г-н КЬЕРУМ спрашивает, проводились ли консультации с сообществом НПО при подготовке доклада, представленного правительством.
He requested clarification of whether there was any discrimination against persons of African descent, as alleged in NGO reports. Он просит разъяснить, подвергаются ли какой-либо дискриминации лица африканского происхождения, как это утверждается в сообщениях НПО.
Please also provide information on NGO involvement in and the budget available for such courses. Кроме того, просьба представить информацию об участии НПО в таких учебных мероприятиях и бюджете этих программ.
Numerous articles and books on crime, prisons, human rights and NGO development (full list available with the Secretariat). Многочисленные статьи и монографии по проблемам преступности тюрем, прав человека и развития НПО (полный список имеется в секретариате).
Twenty-four (24) commercial companies and the NGO Norwegian Peoples Aid conducted demining and surveying. Разминирование и обследование проводили двадцать четыре (24) коммерческие компании и НПО «Помощь норвежского народа».
It further recommends that the State party provide the Uganda Children's Rights NGO Network with as much support as possible. Он также рекомендует государству-участнику в максимально возможной степени поддерживать Сеть НПО Уганды, занимающуюся правами детей.