Английский - русский
Перевод слова Ngo
Вариант перевода Неправительственной организации

Примеры в контексте "Ngo - Неправительственной организации"

Примеры: Ngo - Неправительственной организации
We appeal to any NGO to consider joining this effort. Мы обращаемся к каждой неправительственной организации с просьбой рассмотреть вопрос о присоединении к этим усилиям.
Each telecottage is independent and a local NGO usually owns the assets. Каждый телепункт является независимым, а его имущество, как правило, принадлежит какой-либо местной неправительственной организации.
The position taken did not reflect on the work of the NGO. Настоящая позиция не отражает оценки работы данной неправительственной организации.
Due to their diversity, it is not possible to describe the average NGO. С учетом их многообразия невозможно дать характеристику средней неправительственной организации.
In any case, the teacher has been dismissed for undisclosed reasons by the NGO. Тем не менее учитель был уволен из неправительственной организации по необъявленным причинам.
Mr. Graves, Secretary General of this NGO, even chaired and moderated one of these side events. Генеральный секретарь этой неправительственной организации г-н Грейвс даже председательствовал на одном из этих мероприятий и вел его.
We, therefore, would like to submit the case for the withdrawal of the consultative status of this NGO. В связи с этим мы хотели бы поставить вопрос об отмене консультативного статуса этой неправительственной организации.
It was registered as an NGO with the Commission on the Status of Women in 2007. Он зарегистрирован в качестве неправительственной организации в Комиссии по положению женщин в 2007 году.
I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark. Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
He receives at least 15 per cent of any NGO benefits that are offered to the local population. Он получает не менее 15 процентов от любых поступлений неправительственной организации, предназначенных для местного населения.
The Board also met with representatives of Governments and with the NGO Terre des Hommes-Switzerland. Совет провел встречи с представителями правительств и неправительственной организации "Земля людей".
Decision by the governor of South Kivu province to close down and seal the premises of the NGO Groupe Jérémie. Решение губернатора провинции Южная Киву закрыть и опечатать штаб-квартиру неправительственной организации "Группа Йеремии".
In January 1999, a veterinarian working for the international NGO Terra Nuova was killed near Bardera. В январе 1999 года вблизи Бардере был убит ветеринар, работавший в международной неправительственной организации "Терра нуова".
The NGO representative stated that technology is the key to socioeconomic development. Представитель этой неправительственной организации заявил, что технология является одним из основных факторов социально-экономического развития.
The matter has been referred to the NGO in question for follow-up. Этот вопрос был передан соответствующей неправительственной организации для принятия последующих мер.
More detailed information on each NGO is available with the Secretariat. Более подробную информацию о каждой неправительственной организации можно получить в Секретариате.
This Committee has just closed consideration without prejudice of the application of an Indian NGO, Vishwa Hindu Parishad. «Комитет только что завершил объективное рассмотрение заявления индийской неправительственной организации «Вишва хинду паришад».
It is an international organisation that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status. Эта международная организация, которая не примыкает ни к одной другой неправительственной организации, имеющей консультативный статус.
Oral statements as member of an NGO. Устные выступления в качестве члена неправительственной организации.
In 1999 the Association was recognized as an NGO by the Italian Government. В 1999 году правительство Италии признало Ассоциацию в качестве неправительственной организации.
It is important that members, as an organization's natural representatives, understand and communicate the NGO's mission. Важно, чтобы члены как естественные представители организации понимали и могли понятно изложить миссию неправительственной организации.
With the assistance of the NGO, the MPCID met with the complainant and took his statement. С помощью вышеупомянутой неправительственной организации следователи ОУРВП встретились с истцом и взяли у него свидетельские показания.
It has had international NGO status with the Council of Europe since 1999. С 1999 года оно имеет также статус международной неправительственной организации, участвующей в работе Совета Европы.
Of the 38 children in the NGO programmes, 16 received individual psychological support in addition to other community-wide and collective assistance. Из 38 детей, охваченных этой программой неправительственной организации, 16 детям была оказана индивидуальная психологическая помощь наряду с другими видами общественной и коллективной помощи.
The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. Камбоджийское отделение в настоящее время финансирует деятельность одной местной неправительственной организации, которая занимается разработкой и выпуском учебных планов в области прав человека для начальных и средних школ.