Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Similarly, Human Right Year Book 2003, compiled and published by an NGO called the Informal Sector Service Centre, cited 795 victims of torture. Точно так же ежегодник по правам человека за 2003 год, составленный и опубликованный НПО под названием Центр по обслуживанию неформального сектора, сообщает о 795 потерпевших от применения пыток.
According to the media and NGO reports, between 24 and 33 people were killed in this action. Согласно сообщениям средств массовой информации и НПО, во время этой операции было убито от 24 до 33 человек.
An official interview was conducted with the Director of Public Relations and NGO Affairs of the Ministry of the Interior. Была проведена официальная беседа с директором министерства внутренних дел, отвечающим за связи с общественностью и дел НПО.
In June 2009, some 180 NGO representatives attended the UNHCR-NGO Annual Consultations, providing important input into the Office's new urban refugee policy. В июне 2009 года в ежегодных консультациях УВКБ-НПО приняли участие приблизительно 180 представителей НПО, которые внесли важный вклад в разработку новой политики Управления в отношении городских беженцев.
Foremost among these achievements were the continued efforts to promote the "Saving Lives Together" framework for United Nations and NGO security collaboration. Основным из этих достижений были дальнейшие усилия по претворению в жизнь концепции «Давайте спасать жизнь вместе», касающейся сотрудничества в области безопасности между Организацией Объединенных Наций и НПО.
k. NGO Directory: maintenance and updating of the database of NGOs associated with the Department; к. указатель НПО: поддержка и обновление базы данных по неправительственным организациям, ассоциированным с Департаментом;
Output discontinued as it is carried out under NGO briefings Мероприятие прекращено, т.к. это осуществляется в рамках брифингов НПО
In Bangladesh, FMU provides funding to an NGO which provides accommodation and counselling support to British nationals who have been rescued from forced marriage. В Бангладеш ПЗПБ обеспечивает финансирование одной НПО, которая оказывает поддержку в предоставлении жилья и психологических консультаций британским гражданам, спасенным от принудительного брака.
There was an expressed belief among NGO leaders that the situation of women is not only a factor of being female. Лидеры НПО выразили твердую уверенность в том, что положение женщин связано не только с их полом.
The NGO leaders added that the following continue to be significant challenges that women face: Лидеры НПО добавили к этому, что женщины продолжают сталкиваться со следующими серьезными проблемами:
Private and NGO technical and vocational training level Профессионально-технические учебные заведения частного сектора и НПО
Involvement in studies related to the NGO for the sector; and Участие в связанных с НПО исследованиях, проводимых в интересах сектора;
NGO Computer Literacy Shelter Welfare, Rawalpindi НПО по вопросам компьютерной грамотности, убежища
In Balochistan, NADRA is leading the effort with UNICEF and an International NGO to ensure that CNICs are issued to women. В Белуджистане НАДРА играет ведущую роль в работе, осуществляемой совместно с ЮНИСЕФ и еще одной международной НПО, по обеспечению выдачи ЭНУЛ женщинам.
Working in concert with the Provincial Government, an International NGO was able to register 1 million children in NWFP during a 3-year program. Согласуя свои усилия с правительством провинции, одна из международных НПО смогла в ходе трехлетней программы зарегистрировать в СЗПП 1 млн. детей.
The Projects are funded in part by MoWD and in part by NGO or corporate sector partners. Данные проекты финансируются частично МУПЖ, а частично - НПО или партнерами из числа коммерческих компаний.
Mobilization of the scientific, donor, business, NGO, and farmer communities are also needed to regain lost ground. В равной степени, для того чтобы вернуть утраченные позиции, необходима мобилизация научных кругов, доноров, делового сообщества, НПО и фермерских общин.
The Agency has also established a professional journal project in collaboration with a Swedish international NGO designed to assist the professional associations to produce materials on science and technology issues. В сотрудничестве со шведской международной НПО Агентство также организовало издание профессионального журнала для помощи профессиональным ассоциациям в подготовке материалов по вопросам науки и техники.
Hope for the Nations, an NGO based in British Columbia, Canada, focuses on helping children at risk around the world. Организация «Надежда наций», являющаяся НПО, базирующейся в провинции Британская Колумбия, Канада, уделяет основное внимание оказанию по всему миру помощи детям, относящимся к группам риска.
The President of the organization was invited to participate in a panel discussion at the sixty-first annual United Nations Department of Public Information NGO conference. Президент организации получил приглашение принять участие в дискуссионной группе на шестьдесят первой ежегодной конференции Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций для НПО.
The institute participated regularly at meetings of UNIFEM and the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security at the United Nations Office at Vienna. Институт регулярно участвовал в заседаниях ЮНИФЕМ и Комитета НПО по вопросам разоружения, мира и безопасности, проводившихся в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
World ORT is a non-profit NGO with seven field offices, activities in 60 countries, 200 professional expert consultants and approximately 270,000 students per year. Всемирный союз ОРТ является некоммерческой НПО с семью отделениями на местах, которая осуществляет деятельность в 60 странах и насчитывает 200 профессиональных экспертов-консультантов и примерно 270 тыс. студентов в год.
In the area of environmental sustainability, the Union worked with several NGO groups interested in ensuring environmental sustainability. В области экологической устойчивости Союз работал совместно с несколькими группами НПО, заинтересованными в обеспечении экологической устойчивости.
It also participated in NGO meetings at the sixty-second and final session of the Commission, held in Geneva in 2006. Кроме того, она участвовала в совещаниях НПО в ходе шестьдесят второй, последней сессии Комиссии, состоявшейся в Женеве в 2006 году.
In 2007-2008, the organization conducted an NGO capacity assessment and strategy in Suriname (as part of a research consultancy for UNDP). В 2007 - 2008 годах организация провела оценку потенциала и стратегий НПО в Суринаме (в качестве составной части исследования, проводимого для ПРООН).