Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
Specific programme measures target co-funding of projects by NGO, protecting human rights. Конкретные программные меры направлены на софинансирование проектов НПО по защите прав человека.
Staff actively looks out for signs of human trafficking and victims are referred to this NGO. Персонал центров активно занимается выявлением признаков торговли людьми и направляет пострадавших в данную НПО.
The Slovak Republic uses a variety of grant schemes to support a wide range of NGO projects aimed at this area. В Словацкой Республике имеется множество грантовых программ для поддержки широкого круга проектов НПО в данной сфере.
In 2003, it was registered as a microfinance institution and operated as a beneficiary owned NGO. В 2003 году она был зарегистрирована в качестве финансовой организации микрокредитования и функционирует в качестве бенефициара собственной НПО.
A new NGO law is presently being drafted in conformity with the updated provisions in the new Constitution concerning the right to form associations. В настоящее время идет разработка нового Закона об НПО в соответствии с измененными положениями новой Конституции, касающимися права на создание объединений.
The POCT cooperates closely with the NGO 'Cyprus Stop Trafficking'. ОПБТЛ действует в тесном сотрудничестве с НПО "Кипр покончит с торговлей людьми".
He regrets the absence of an adequate reaction from the authorities to uphold the rights of this NGO. Он сожалеет об отсутствии надлежащих ответных мер со стороны органов власти, призванных гарантировать права этой НПО.
The European Bureau for Lesser Used Languages network is the only NGO that is specifically devoted to linguistic and cultural rights in Europe. Сеть Европейского бюро малоиспользуемых языков является единственной НПО, которая специально занимается проблемами языковых и культурных прав в Европе.
The organization is an Austria-wide NGO with regional roots. Организация является общенациональной австрийской НПО с региональными корнями.
The NGO distributed 5,000 tons of rice between 2008 and 2011 to reduce hunger for 200,000 people. НПО распределила 5 тыс. метрических тонн риса в период 2008 - 2011 годов в целях сокращения голода, от которого страдают 200 тыс. человек.
Community radio promotes dialogue between local elected representatives, the Government and NGO professionals to promote good governance. Местное радиовещание способствует развитию диалога между местными избранными представителями, правительством и специалистами НПО в целях содействия эффективному управлению.
NGO briefing entitled "From advocacy to action" presented by the Non-communicable Diseases Alliance брифинг НПО под названием "От пропаганды к действиям", представленный Альянсом по проблемам неинфекционных заболеваний;
Many NGO representatives are very active in providing assistance in legal proceedings. Представители многих НПО весьма активно оказывают помощь в ходе юридического разбирательства.
In other related areas, government authorities work closely with the NGO community. В смежных областях государственные учреждения работают в тесном сотрудничестве с сообществом НПО.
Mr. Naguib (NGO Platform Human Rights) said that current studies showed that Swiss naturalization policy was structurally discriminatory. Г-н Нагиб (НПО "Платформа прав человека") говорит, что, как показывают текущие исследования, швейцарская политика натурализации является структурно дискриминационной.
The Malaysia AIDS Council (MAC) established in 1992 is the umbrella body that coordinates HIV/AIDS-related activities by the NGO community. Учрежденный в 1992 году Малайзийский совет по борьбе со СПИДом (МСС) является головным учреждением, координирующим деятельность сообщества НПО по вопросам ВИЧ/СПИДа.
This is an NGO whose purpose is to promote gender equality in decision-making bodies. НССГР - это НПО, цель которой заключается в поощрении гендерного равноправия в директивных органах.
The Government encourages women NGO's involvement and initiatives in support of the peace process. Правительство поощряет участие женщин в деятельности НПО и реализации инициатив в поддержку мирного процесса.
Such controls have also been conducted in cooperation with the NGO called "All for Fair Trials". Такие меры контроля также проводились в сотрудничестве с НПО "Все за справедливый суд".
A coalition of non-governmental organizations coordinated by the NGO Roma Institute monitors the implementation of strategic governmental policy documents related to Roma. Коалиция неправительственных организаций, координируемая Институтом НПО рома, ведет мониторинг осуществления стратегических правительственных документов, касающихся рома.
The Ministry of Education received technical assistance from NGO (SCA, VEPAC, etc), UNICEF and WASH. Министерство образования получало техническое содействие от НПО (ПКА, ВЕПАК и т.д.), ЮНИСЕФ и УОШ.
He was the only trial observer mandated by an international NGO. Он был единственным наблюдателем от международной НПО на данном процессе.
A similar study is underway by a local NGO to access the impact and effectiveness of the Combating of Domestic Violence Act. Аналогичное исследование проводит местная НПО для оценки влияния и действенности Закона о борьбе с насилием в семье.
We would like to highlight that the NGO representatives in the Consultative Council of CIG have the statute of Equality Advisers. Мы хотели бы отметить, что представители НПО в Консультативном совете КГГР имеют статус советников по вопросам равенства.
NGO's such as Save the Children also participated in providing information in relation to human rights. НПО, такие как Международная организация помощи детям, также принимали участие в распространении информации о правах человека.