Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
The NGO community accounts for most of the emergency drugs distributed to health institutions throughout the country. Большая часть необходимых в чрезвычайных ситуациях медикаментов, распространяемых среди медицинских учреждений по всей стране, поступает от НПО.
There is also an NGO coordination body which works closely with the United Nations system. Существует также координационный орган НПО, который поддерживает тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций.
More active regional networking among non-governmental organizations is also needed (the Southern Africa Human Rights NGO Network is mentioned as an example). Также необходимо налаживать более активные региональные отношения между неправительственными организациями (в качестве одного из примеров приводилась Сеть в западных африканских НПО для просвещения по правам человека).
Teaching and training materials and manuals had also been developed, and NGO activities had been supported. Были также разработаны дидактические и учебные материалы и пособия, и оказана поддержка деятельности НПО.
It provides a synopsis of the dialogue among delegations, panellists and other NGO representatives that took place during the hearings. Он содержит краткое изложение диалога между делегациями, участниками дискуссии и другими представителями НПО, состоявшегося во время слушаний.
The basis of NGO engagement has eroded: we mobilize sympathy rather than organize for political change. Разрушены основы участия НПО: мы пытаемся вызвать чувство сострадания вместо того, чтобы организовываться в интересах политических изменений.
He also met with various non-governmental organizations and gave presentations at two NGO events on issues related to his mandate. Он также встретился с представителями различных неправительственных организаций и выступил на двух мероприятиях НПО по вопросам, относящимся к его мандату.
Since its last Quadrennial report, the Congregations of St. Joseph welcomed 2,000 members into the NGO from Australia. С момента представления своего последнего доклада за четырехгодичный период членами НПО «Религиозного братства Святого Иосифа» стали 2000 человек из Австралии.
In this regard, support was provided to facilitate the participation of 12 NGO representatives in the first session of the CRIC. В связи с этим была оказана поддержка с целью облегчения участия представителей 12 НПО в первой сессии КРОК.
The Association of Urbanists of Georgia was founded in 1990 and is an NGO. Ассоциация урбанистов Грузии была основана в 1990 году и в настоящее время имеет статус НПО.
NGO and CBO initiatives towards achieving this goal should be supported by the Parties. Сторонам Конвенции следует поддержать инициативы НПО и ОМС, направленные на достижение этой цели.
In fact, NGO involvement should go beyond information sharing and become a central aspect of the GM's work. На практике участие НПО не должно ограничиваться обменом информации и должно стать центральным аспектом работы ГМ.
For example, the FC should offer seats to a limited number of NGO observers. Комитету содействия, например, следует предложить включить в свой состав какое-то число наблюдателей от НПО.
The GM will look into possibilities of establishing similar partnerships also with other organizations having NGO support programmes. ГМ изучит возможность налаживания аналогичных партнерских отношений также и с другими организациями, имеющими программы поддержки НПО.
Allow NGO observers to attend FC meetings. е. разрешить наблюдателям от НПО присутствовать на совещаниях Комитета содействия.
WFP noted that it was undertaking a three-month human rights awareness programme through a local women's NGO which would involve 210 participants. МПП отметила, что она начинает осуществлять через местные женские НПО трехмесячную программу по пропаганде прав человека, в которой будет задействовано 210 участников.
Another NGO provided a letter with criticisms of the draft Norms. Другая НПО представила письмо с критическими замечаниями в отношении проекта норм.
Successful implementation also requires co-operation between governmental and NGO programmes. Для успешного осуществления также необходимо наладить сотрудничество между правительствами и НПО.
Mr. BINGHAM said that his organization was an enthusiastic member of the International NGO Platform on the Migrant Workers' Convention. Г-н БИНГЭМ говорит, что его организация является активным членом Международной платформы НПО по Конвенции о трудящихся-мигрантах.
In January 2001, NGO "Zenska Akcija" commissioned a survey of political activism in Montenegro. В январе 2001 года НПО «Действия женщин» инициировала проведение обследования по вопросу политической активности в Черногории.
The Meeting considered that the idea of developing guidelines on NGO participation in international forums should be further investigated. Совещание пришло к мнению, что идея разработки руководящих принципов участия НПО в международных форумах заслуживает дальнейшего изучения.
The following examples indicate that current practice regarding NGO participation in the UN system is far from consistent. Как показывают последующие примеры, нынешняя практика в плане участия НПО в системе Организации Объединенных Наций вовсе не отличается согласованностью.
Similar arrangements were made for NGO participation in the process to establish the International Criminal Court. Аналогичные меры были приняты в отношении участия НПО в процессе создания Международного уголовного суда.
The same can be said for NGO involvement in the NPT Review Process. То же самое относится и к участию НПО в процессе рассмотрения действия ДНЯО.
A report on trafficking in children's organs was introduced by an NGO, referring to alleged instances in India and Italy. Одна из НПО представила доклад о торговле детскими органами, сославшись на предположительно имевшие недавно место случаи в Индии и Италии.