Примеры в контексте "Ngo - Нпо"

Примеры: Ngo - Нпо
To avoid duplication of effort, REC CEE offered to review its existing materials on NGO capacity in this area. Во избежание дублирования усилий РЭЦ ЦВЕ предложил провести рассмотрение имеющихся у него материалов о возможностях НПО в данной области.
NGO responses to the JIU survey revealed a certain uneasiness when it comes to assessing working relations with the United Nations. Ответы представителей НПО на вопросы ОИГ в ходе обследования свидетельствуют о некотором замешательстве с их стороны, когда речь заходит об оценке рабочих отношений, сложившихся с Организацией Объединенных Наций.
We know from previous experience that the traditional NGO segment in the First Committee has not always been very useful. Судя по предыдущему опыту, нельзя сказать, что традиционно отводимый для участия НПО этап работы Первого комитета всегда был очень полезным.
In its contribution, the NGO Committee on FFD proposed a new financial transaction tax to generate additional funds for development. Материал, представленный НПО "Комитет по ФР", содержит предложение о введении нового налога на финансовые сделки в качестве дополнительного источника средств на нужды развития.
The Task Force had agreed to include at least four NGO representatives in the proposed workshops. Целевая группа согласилась включить, как минимум, четырех представителей НПО в состав участников предлагаемых рабочих совещаний.
It was established to disseminate NGO information to the population in remote areas. Она была создана для распространения информации о НПО среди населения удаленных районов страны.
Predictable financial support is provided to ensure continuous NGO participation at and between sessions; Оказание предсказуемой финансовой поддержки с целью обеспечения постоянного участия НПО в работе на сессиях и в промежутках между ними;
Form NGO partnerships and community groups for establishing effective Integration programmes. в целях создания эффективных программ интеграции необходимо формировать партнерства НПО и групп общин;
UNEP, in collaboration with the secretariat, prepared a sample questionnaire that was then adapted for local conditions by the NGO. В сотрудничестве с секретариатом ЮНЕП подготовила образец вопросника, который затем был скорректирован вышеупомянутой НПО с учетом местных условий.
These were then presented in a consolidated NGO contribution to the process. Затем эти позиции были представлены в качестве консолидированного вклада НПО в данный процесс.
Five NGO representatives took part in the negotiations but, obviously, without voting rights. Пять представителей НПО приняли участие в соответствующих переговорах, но, естественно, без права голоса.
WFP established NGO consortia to respond to the relief and recovery needs of country offices. ВПП создала консорциум НПО для реагирования на потребности страновых отделений, связанные с оказанием чрезвычайной помощи и восстановлением.
The Government valued and encouraged NGO activities. Правительство ценит и поощряет деятельность НПО.
He suggested that the Committee should consider that request and explore ways of facilitating NGO input in its work. Он предлагает Комитету рассмотреть эту просьбу и изучить пути содействия НПО в деле внесения ими вклада в работу Комитета.
An NGO representative stressed that human security should be an overriding concern for the Government of Afghanistan and the international community. Один представитель НПО заявил, что безопасность человека должна стать наипервейшей заботой правительства Афганистана и международного сообщества.
In addition, the Government subsidized NGO shadow reports and had developed a website in English to provide information on the Convention and its recommendations. Кроме того, правительство субсидировало подготовку параллельных докладов НПО и создало веб-сайт на английском языке, на котором была размещена информация о Конвенции и его рекомендации.
The Optional Protocol was also due to be discussed by the gender focal points and NGO representatives in the near future. В ближайшем будущем Факультативный протокол должен быть рассмотрен также представителями координационных пунктов по гендерным вопросам и НПО.
Fear of forced recruitment by LTTE impacted upon the willingness of many national and international NGO staff to work in the Vanni. Страх принудительной вербовки в ряды ТОТИ сказался на желании большого числа сотрудников национальных и международных НПО работать в Ванни.
Social assistance through welfare funds of Central and State governments; and public initiatives by NGO's like self-help groups. З) социальная поддержка через фонды социальной помощи центрального правительства и правительств штатов, а также общественные программы НПО, подобные группам самопомощи.
The Centre networks with all Governmental agencies, International Institutions and National agencies, Universities and selective NGO's to promote its activities. Пропагандируя свою деятельность, Центр поддерживает связи со всеми правительственными учреждениями, международными организациями и национальными агентствами, университетами и отдельными НПО.
AAR Japan trained traditional birth attendants in collaboration with local NGO. Во взаимодействии с местной НПО АПС Японии обеспечила профессиональную подготовку акушерок.
Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO). Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО).
Input was collated and included in the New Zealand NGO response produced by the National Council of Women in New Zealand. Полученные ответы были упорядочены и включены в подготовленный Национальным советом по делам женщин Новой Зеландии свод ответов новозеландских НПО.
With regards to the UN humanitarian reform process, ICVA has facilitated NGO input and involvement in this process. Что касается процесса реформирования гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций, то МСДУ содействовал вкладу НПО в этот процесс и их участию в нем.
Radio RAMKABIAN - established with the assistance of an Australian NGO, APHEDA. Радио "РАМКАБИАН" было создано при поддержке австралийской НПО "АФЕДА".