Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murder - Убийство"

Примеры: Murder - Убийство
4.7 We have raised our concerns with the Government of Bermuda about the continuing existence of capital punishment for murder. 4.7 Мы выразили нашу обеспокоенность правительству Бермудских островов по поводу сохранения смертной казни за убийство.
The law provides for the death penalty in a range of crimes involving murder of federal officials. Закон предусматривает смертную казнь в случае целого ряда преступлений, включая убийство федеральных служащих.
Most of the arrests are for armed robbery, theft of a vehicle, drug possession or murder. Большинство из них было арестовано за вооруженное ограбление, угон автомобиля, хранение наркотиков или убийство.
Hence, section 211 of the German Criminal Code imposes a mandatory sentence of life imprisonment for murder. Так, раздел 211 Уголовного кодекса Германии предусматривает обязательное пожизненное лишение свободы за убийство.
Zambia reported that capital punishment could be imposed on a juvenile who had committed murder, aggravated robbery or treason. Замбия сообщила, что смертный приговор может быть вынесен в отношении несовершеннолетнего, который совершил убийство, грабеж с отягчающими обстоятельствами или государственную измену.
The murder of Serbian Prime Minister Zoran Djindjic on 12 March 2003 was a terrible blow to the region. Совершенное 12 марта 2003 года убийство Председателя правительства Сербии Зорана Джинджича было страшным ударом для региона.
Mr. Qadir's murder underscores the need to support the efforts of the Afghan authorities to rebuild the country's security and justice systems. Убийство г-на Кадира подчеркивает необходимость поддержки афганских властей в построении систем безопасности и правосудия страны.
The most serious offences as for example murder and hijacking carry a penalty of up to life imprisonment. Наиболее серьезные преступления, например убийство и захват транспортного средства, влекут за собой наказание вплоть до пожизненного тюремного заключения.
It further condemns the murder of a French journalist on 21 October in Abidjan. Он осуждает также убийство французского журналиста, совершенное 21 октября в Абиджане.
The murder of an innocent child is particularly repugnant. Особое возмущение вызывает убийство ни в чем не повинного ребенка.
The murder of Mr. Rahim is another warning about the importance of security in the implementation of the Bonn Agreement. Убийство г-на Рахима - это еще одно предупреждение о важности обеспечения безопасности при осуществлении Боннского соглашения.
No one would accept the murder of innocent civilians, regardless of their nationality or religion. Никто бы не признал убийство ни в чем не повинных граждан, независимо от их национальности или религии.
The murder of two United Nations military observers from Jordan and Malawi in the Democratic Republic of the Congo was particularly shocking. Убийство в Демократической Республике Конго двух военных наблюдателей Организации Объединенных Наций из Иордании и Малави вызвало особый шок.
It goes without saying that we strongly condemn the murder of Mr. Hajdaraj in Pec on 17 January. Разумеется, мы решительно осуждаем убийство г-на Хардараджа в Печи 17 января.
My delegation strongly condemns the brutal murder of one of the members of the Assembly, who was shot to death on 17 January. Моя делегация решительно осуждает жестокое убийство одного из депутатов Скупщины, который был убит 17 декабря.
In Saudi Arabia, Siti Zaenab binti Duhri Rupa was reportedly sentenced to death for the murder of her employer. В Саудовской Аравии Сити Заенаб бинти Дури Рупа была, по сообщениям, приговорена к смертной казни за убийство ее работодательницы.
That incident was followed closely by the murder of another foreigner, an Italian visitor, in Zabul province. Вскоре за этим инцидентом последовало убийство другого иностранца, итальянского туриста, в провинции Забуль.
Last week, the Security Council firmly condemned the reprehensible murder that was just mentioned by Mr. Annabi. На прошлой неделе Совет Безопасности строго осудил только что упомянутое г-ном Аннаби прискорбное убийство.
The murder of a family in the town of Obilic has fueled the perception of insecurity. Убийство семьи в городе Обилич усугубило ощущение отсутствия безопасности.
This murder degenerated into inter-clan fighting in Heraale village, in Abudwaaq district. Это убийство вылилось в межклановые столкновения в деревне Хераале в округе Абудваак.
All are suspected of serious crimes, including murder. Все они подозреваются в серьезных преступлениях, включая убийство.
2.2 The author states that her son's trial was unfair and that he was unjustly convicted of murder. 2.2 Автор сообщения заявляет, что суд над ее сыном был несправедливым и что его незаконно осудили за убийство.
Despite these inconsistencies, the testimony of Garushyantz was the basis of her son's conviction for murder. Несмотря на эти несоответствия, показания Гарушьянца послужили основанием для осуждения ее сына за убийство.
Mass murder and serial killing are regulated by special rules and have increased punishment limits. Массовое убийство и серийные убийства рассматриваются на основе специальных норм и предусматривают более суровые параметры наказания.
Latvian law authorizes the death penalty for murder with aggravating circumstances when committed in time of war. Законодательство Латвии разрешает применение смертной казни за убийство при отягчающих обстоятельствах, когда оно совершается в военное время.