Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murder - Убийство"

Примеры: Murder - Убийство
You thought that she was capable of murder. Думаешь, она способна на убийство?
(Shouts) But the murder goes unpunished! (Кричит) Но убийство останется безнаказанным!
The notion that murder is an art which a few superior beings should be allowed to practice... Думаю, что убийство - это искусство только для избранных.
If we get them all in the building with the guns in their hands, that's conspiracy to commit murder. Если мы задержим их всех в доме, с оружием в руках, это уже покушение на убийство.
What kind of murder brought the delinquent to prison? За какое убийство приступник сел в тюрьму?
So it's like I'm... seeing a murder that I committed through the victim's eyes. Как будто я... вижу убийство, которое я совершил, глазами жертвы.
Whose noise is this that cries of murder? Кто тут кричал "убийство"?
that you are wanted for murder. то, что вас разыскивают за убийство.
Your friend's in jail for murder. Твой друг находится в тюрьме за убийство
But the murder and his change of address were in November? Но! Убийство и бегство соседа произошли в ноябре.
So... you're saying it was a premeditated murder? Значит, вы хотите сказать - преднамеренное и спланированное убийство?
Clark, it's called "murder." Кларк, это называется "убийство".
Sooner or later, she's going to roll on him, and then we have him on the hook for kidnapping and murder. Рано или поздно она начнет давать против него показания, и тогда он окажется у нас на крючке за похищение и убийство.
It wasn 't long before the police discovered the murder, Это было незадолго до того, как полиция обнаружила убийство.
Other than that, and the fact that the Cleo Eller murder was not our first case, you're ready to publish. Не считая этого, и того факта, что убийство Клео Эллер не было нашим первым делом, книга готова к публикации.
Gentlemen, if I have learned one thing, it's to not let a little thing like murder get in the way of having a good time. Джентльмены, единсвенное, что я выучил, нельзя позволять такому пустяку, как убийство, вставать на пути хорошего развлечения.
So you hired someone to kill her for you, knowing full well the Precogs would see that murder. Ты нанял кого-то убить ее, зная, что Провидцы увидят убийство.
Whoever killed him wanted to pass it off as a suicide and the cops are happy to have one less murder to investigate. Кто бы его не убил, он хотел, чтобы это выглядело как самоубийство... а копы вполне удовлетворены тем, что им не придется расследовать еще одно убийство.
One little murder and I'm Jack the Ripper! Одно убийство, а я уже Джек-потрошитель!
By the way, I asked them to bring the knife from the murder. Кстати, я попросил принести нож, которым было совершено убийство.
You planned the cold-blooded murder of a hard-working family man because you considered yourself and your cause to be above the law. Вы спланировали хладнокровное убийство трудолюбивого семейного человека потому, что вы посчитали, что вы и ваше дело выше закона.
Do you realize that the murder could have been avoided? Вы понимаете, что убийство можно было предотвратить?
in general and suggest that each murder contains its own redemption. на всех, предполагается, что каждое убийство содержит свое собственное искупление.
There was a murder on Brennan's plane to China? Убийство в самолете Бреннан в Китай?
Does that mean we're officially investigating a murder? Значит ли это, что мы официально расследуем убийство?