| No political grievance justified terrorism and murder. | Никакая политика в области предъявления своих прав не может оправдать терроризм и смерть. |
| He avenged the murder of his father. | Он отомстил за смерть своего отца. |
| I've got a sweet dose of murder for you. | У меня для тебя есть сладкая смерть. |
| If you're trying to hang the jockey's murder on me, save your breath. | Если вы хотите повесить на меня смерть жокея, не утруждайтесь. |
| Police link this murder with the Landis killing. | Полиция связывает эту смерть с убийством Лэндиса. |
| Ulises on trial for the murder of Gamboa. Crazy stuff. | Это глупость - судить Улисеса за смерть Гамбоа. |
| Someone, some crew has got to take the blame for the murder of these four children. | Кто-нибудь, какая-нибудь группа должна понести наказание за смерть четверых детей. |
| They'd love nothing more than to avenge his murder. | Они бы только и ждали, чтобы отомстить за его смерть. |
| You wanted to avenge the murder of your son. | Вы хотели отомстить за смерть своего сына. |
| I must say first, I take Julio's murder very personally. | Скажу сразу, я близко к сердцу принял смерть Хулио. |
| My priority's the murder of Lieutenant Ross, Duck. | У меня на первом месте смерть лейтенанта Росс, Дак. |
| Twice I have had the opportunity to avenge the murder of Shan'auc. | У меня уже дважды был шанс отомстить за смерть Шанок. |
| Someone has to die for the archbishop's murder. | Кто-то должен поплатиться жизнью за смерть архиепископа. |
| Your lover's murder seems to be a direct result of the death of Daniel Garrido. | И, похоже, смерть Вашей любовницы является прямым следствием убийства Даниэля Гарридо. |
| There's something more than murder he fears. | Его страшит нечто большее, чем смерть. |
| That many fewer obstacles between us and justice for Charles' murder. | Тем меньше препятствий между нами и возмездием за смерть Чарльза. |
| Those are only a few examples of the incessant terrorist activities resulting in the murder of innocent civilians. | Это всего лишь несколько примеров непрерывной террористической деятельности, которая несет смерть ни в чем не повинным гражданским лицам. |
| I'm very happy to see that your fiancée's murder didn't jam up your honeymoon plans. | Рад видеть, что смерть твоей невесты не спутало твоих планов на медовый месяц. |
| You said you had video file implicating people inside the Russian government who were responsible for Renee's murder. | Ты сказала, у тебя есть видео-файл, на котором засняты люди из русского правительства, ответственные за смерть Рене. |
| I don't want to be responsible for your murder. | Мне не нужна ещё и твоя смерть. |
| I will not give my life for Joffrey's murder. | Но я не отдам свою жизнь за смерть Джоффри. |
| If the guy who, let's say, deals in discount electronics finds out I'm underselling him, you'll be investigating my murder. | Если чувак, скажем так, торгующий дешёвой электроникой, узнает, что я отбиваю его клиентов, ты будешь расследовать мою смерть. |
| I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct. | Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу - это ведь твой основной инстинкт. |
| Think the corporal's murder was payback for their capture? | Думаешь, смерть капрала - месть за их поимку? |
| Three mad, wise men Bearing murder and frankincense | Три сумасшедших мудреца несущих смерть и мертвеца |